Dans le cas où, dans un État membre, une unité locale n'est pas en mesure d'utiliser le réseau informatisé Animo à compter du 1er juin 1994, l'autorité centrale de cet État membre veille à ce que l'ensemble des messages prévus pour cette unité au titre du régime Animo soient pris en charge par l'unité centrale.
Ingeval in een Lid-Staat een lokale eenheid niet in staat is om met ingang van 1 juni 1994 gebruik te maken van het computernetwerk Animo, ziet de centrale autoriteit van deze Lid-Staat erop toe dat alle communicatie met deze eenheid in het kader van Animo via de centrale eenheid kan lopen.