b) provenir d'une exploitation bovine officiellement indemne de brucellose, et dans le cas d'animaux non castrés, âgés de plus de douze mois, avoir présenté un titre brucellique inférieur à 30 unités internationales agglutinantes par millilitre lors d'une séro-agglutination effectuée dans les 30 jours précédant la sortie du troupeau d'origine et conformément aux dispositions de l'annexe II de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la brucellose bovine; pour les autres Etats membres, la séro-agglutination doit être effectuée conformément aux dispositions de l'annexe C de la directive 97/12/CE.
b) zij moeten afkomstig zijn van een officieel brucellosevrij rundveebedrijf, en wanneer het gaat om niet-gecastreerde dieren, ouder dan twaa
lf maanden, bij een serumagglutinatietest die in de laatste 30 dagen voordat zij het beslag van oorsprong hebben verlaten, is verricht overeenkomstig het bepaalde in bijlage II van het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de bestrijding van de runderbrucellose, een brucellatiter zijn aangetoon
d van minder dan 30 internationale agglutinatie-eenhede
n per milliliter ...[+++]; voor de andere lidstaten moet de serumagglutinatietest uitgevoerd overeenkomstig de beschikkingen van richtlijn 97/12/EG bijlage C.