Par ailleurs, le service universel tel qu'il a été défini dans le même cadre réglementaire permet le maintien des tarifs sociaux qui sont actuellement octroyés à environ 10% des clients résidentiels ainsi que, élément nouveau, l'octroi d'un certain nombre d'unités de taxe gratuites aux personnes bénéficiant de l'allocation minimale d'existence ou faisant l'objet d'une guidance financière. b) La facturation des communications sur base du temps réellement écoulé est prévue par Belgacom pour mars 1998, c'est-à-dire dès que les adaptations techniques nécessaires auront été effectuées.
Dankzij de universele dienstverlening, zoals die in hetzelfde regelgevingskader is gedefinieerd, kunnen bovendien de sociale tarieven behouden blijven die momenteel aan ongeveer 10% van de residentiële klanten worden toegekend, en kan ook, en dit is een nieuw element, een zeker aantal kosteloze tariefeenheden worden toegekend aan personen die het bestaansminimum ontvangen of die financieel worden begeleid. b) De aanrekening van de gesprekken op grond van de werkelijk verlopen tijd heeft Belgacom in maart 1998 gepland, namelijk zodra de nodige technische aanpassingen zijn doorgevoerd.