Il convient également de faire référence au caractère dynamique du service universel, lequel devrait évoluer au fil du temps en fonction des progrès technologiques et des changements sociétaux. En outre, ces dispositions ne devraient pas empêcher des entreprises locales ou de petite et moyenne tailles de mettre en place un système de regroupement volontaire dans l'intérêt des petits consommateurs, comme cela se passe dans certains États membres, par exemple en Suède.
Tevens moet melding worden gemaakt van de dynamische aard van de universele dienstverlening, die in de loop der tijd moet evolueren in overeenstemming met de technologische en maatschappelijke veranderingen. Bovendien dient deze wetgeving niet te verhinderen dat binnenlandse kleine en middelgrote ondernemingen een vrijwillig coöperatiesysteem ontwikkelen ten behoeve van de kleine verbruikers, zoals in sommige lidstaten, bijvoorbeeld in Zweden, het geval is.