Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation des billets entre compagnies aériennes
écart acceptable entre les véhicules

Traduction de «universellement acceptés entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écart acceptable entre les véhicules

toelaatbare tussenruimte tussen twee voertuigen


acceptation des billets entre compagnies aériennes

accepteren van vervoerbiljetten tussen luchtvaartmaatschappijen


Accord entre la Communauté européenne et Malte sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (ACAA)

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Malta betreffende de overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten (OOA)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les valeurs universelles devraient constituer un pont entre les différentes religions et croyances et je n’accepte pas le fait que les valeurs universelles des droits de l’homme puissent et doivent être subordonnées aux normes sociales ou religieuses.

Universele waarden zouden moeten dienen als brug tussen verschillende religies en overtuigingen en ik weiger het feit te accepteren dat universele waarden van mensenrechten ondergeschikt zouden kunnen en moeten zijn aan ofwel sociale ofwel religieuze normen.


5. se félicite de l'acceptation par le gouvernement israélien des étapes prévues dans la feuille de route; regrette néanmoins que cette décision ait été assortie de réserves et de conditions; espère avec confiance que seront prises les mesures nécessaires pour progresser sur la voie de l'exécution des dispositions de la feuille de route et des engagements qui en découlent pour l'État d'Israël; souligne que la réussite de l'accord de paix ferme et définitif qu'elle prescrit entraînera, entre autres avantages, la reconnaissance universelle ...[+++]

5. is verheugd over de aanvaarding van de diverse fasen van de road map door de regering van Israël, vertrouwt erop dat de nodige stappen zullen worden gezet om de bepalingen van de road map en de verplichtingen die daaruit voor de staat Israël voorvloeien ten volle na te leven en onderstreept dat het welslagen van het in de road map vervatte ondubbelzinnige en definitieve vredesakkoord onder meer zal leiden tot de universele erkenning van Israël door de Arabische landen, de totstandkoming van volwaardige diplomatieke en handelsbetrekkingen en het herstel van de veiligheid;


5. se félicite de l'acceptation des étapes prévues dans la feuille de route par le gouvernement israélien; regrette néanmoins que cette décision ait été assortie de réserves et de conditions; et espère avec confiance que les mesures nécessaires pour progresser sur la voie de l'exécution des dispositions de la feuille de route et des engagements qui en découlent pour l'État d'Israël seront prises, et souligne que la réussite de l'accord de paix ferme et définitif qu'elle prescrit entraînera, entre autres avantages, la reconnaissance universelle ...[+++]

5. verwelkomt de aanvaarding van de diverse fasen van de road map door de regering van Israël, vertrouwt erop dat de nodige stappen zullen worden gezet om de bepalingen van de road map en de verplichtingen die daaruit voor de staat Israël voorvloeien ten volle na te leven en onderstreept dat het welslagen van het in de road map vervatte ondubbelzinnige en definitieve vredesakkoord onder meer zal leiden tot de universele erkenning van Israël door de Arabische landen, de totstandkoming van volwaardige diplomatieke en handelsbetrekkingen en het herstel van de veiligheid;


24. constate que le succès de la durabilité à l'échelle mondiale dépend à long terme de la confiance multilatérale et de quelques principes directeurs universellement acceptés, entre autres l'application à l'échelle internationale du concept européen de la subsidiarité dans le domaine de la politique énergétique et, notamment, du "panier énergétique” par les parties aux accords de Kyoto et de Buenos Aires;

24. stelt vast dat het succes van wereldwijd duurzaam beheer op de lange termijn afhankelijk is van onderling vertrouwen en een aantal algemeen aanvaarde basisbeginselen, waaronder wereldwijde toepassing van het EU-concept van subsidiariteit ten aanzien van het energiebeleid en met name van de energiemix door de partijen bij de overeenkomsten van Kyoto en Buenos Aires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir examiné la circulaire du 18 mai, la Commission est parvenue à la conclusion que le régime d'autorisation générale introduit par cette mesure permet d'arriver à un juste équilibre entre la nécessité de permettre à l'opérateur historique de remplir sa mission de service universel dans des conditions économiquement acceptables et la possibilité, pour les clients commerciaux italiens, de bénéficier du nouveau service de courrier électronique hybride, avec remise ga ...[+++]

Na onderzoek van de circulaire van 18 mei was de conclusie van de Commissie dat de algemene vergunningsregeling die door deze maatregel wordt ingevoerd, een passend evenwicht tot stand brengt tussen de noodzaak te garanderen dat de gevestigde exploitant zijn universele-dienstverplichtingen onder economisch aanvaardbare omstandigheden kan nakomen, en de mogelijkheid voor Italiaanse klanten uit het bedrijfsleven om profijt te trekken van de nieuwe hybride elektronische-postdienst met zekere datum of zeker uur.


1. a) Cette instruction est-elle toujours en cours, ou y a-t-il entre-temps eu prescription des faits? b) La SNCB insiste-t-elle toujours, en tant que partie demanderesse, pour qu'une décision judiciaire soit prise dans un délai acceptable, comme le prévoit l'article 6 de la Déclaration universelle des droits de l'homme? c) Dans l'affirmative, pourquoi, et dans la négative, pourquoi pas?

1. a) Duurt het gerechtelijk onderzoek nog altijd voort of zijn de feiten verjaard? b) Blijft de NMBS als eisende partij aandringen op een gerechtelijke beslissing binnen aanvaardbare termijnen zoals artikel 6 van de Universele verklaring van de rechten van de mens voorschrijft? c) Waarom of waarom niet? 2. De heer J. Cornet, gewezen adjunct-directeur-generaal van de NMBS zou die maatschappij sedert 16 februari 1992 definitief verlaten hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

universellement acceptés entre ->

Date index: 2020-12-19
w