Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «urgence recommander vivement » (Français → Néerlandais) :

Vu les délais très stricts fixés pour cette procédure, il est vivement recommandé de transmettre les procès-verbaux ou les comptes rendus administratifs d'urgence et au plus tard dans le mois de la constatation.

Gelet op de zeer strikte termijnen die vastgelegd zijn voor deze procedure, wordt ten stelligste aangeraden om de processen-verbaal of bestuurlijke verslagen bij hoogdringendheid over te zenden en uiterlijk binnen de maand na de vaststelling.


27. souligne la nécessité de fournir une formation préalable aux déploiements qui soit appropriée, et qui pourrait inclure la participation du personnel civil à des exercices militaires, y compris des exercices d'intervention d'urgence, et du personnel militaire à des formations et/ou exercices civils; recommande vivement que les États membres tiennent à jour des listes de civils susceptibles d'être déployés, possédant les compétences requises, en particulier ceux qui ont été formés pour des missions effectuées a ...[+++]

27. wijst er met nadruk op dat vóór uitzending een behoorlijke training moet worden geboden, hetgeen ook deelname van burgerpersoneel aan militaire oefeningen en repetities en deelname van militair personeel aan civiele opleidingen en/of oefeningen kan impliceren; beveelt ten sterkste aan dat de lidstaten lijsten bijhouden van inzetbare burgers die over relevante bekwaamheden beschikken, met name degenen die zijn getraind voor missies die tezamen met militaire eenheden worden uitgevoerd; omarmt de praktijk die sommige lidstaten kennen, waar een speciaal gecentraliseerd bureau verantwoordelijk is voor de aanwerving en training van alle ...[+++]


27. souligne la nécessité de fournir une formation préalable aux déploiements qui soit appropriée, et qui pourrait inclure la participation du personnel civil à des exercices militaires, y compris des exercices d'intervention d'urgence, et du personnel militaire à des formations et/ou exercices civils; recommande vivement que les États membres tiennent à jour des listes de civils susceptibles d'être déployés, possédant les compétences requises, en particulier ceux qui ont été formés pour des missions effectuées a ...[+++]

27. wijst er met nadruk op dat vóór uitzending een behoorlijke training moet worden geboden, hetgeen ook deelname van burgerpersoneel aan militaire oefeningen en repetities en deelname van militair personeel aan civiele opleidingen en/of oefeningen kan impliceren; beveelt ten sterkste aan dat de lidstaten lijsten bijhouden van inzetbare burgers die over relevante bekwaamheden beschikken, met name degenen die zijn getraind voor missies die tezamen met militaire eenheden worden uitgevoerd; omarmt de praktijk die sommige lidstaten kennen, waar een speciaal gecentraliseerd bureau verantwoordelijk is voor de aanwerving en training van alle ...[+++]


Toutefois, je recommande vivement aux États membres d'utiliser de toute urgence les nouveaux fonds disponibles.

Maar ik moet er bij de lidstaten op aandringen dat zij spoed zetten achter de besteding van de beschikbare nieuwe middelen.


Compte tenu de ce qui précède, de l'urgence avec laquelle ces questions doivent être traitées ainsi que des avantages manifestes d'une mise en œuvre rapide et sans délai de cette loi pour l'économie européenne, la sécurité d'approvisionnement énergétique et la réduction des émissions de carbone, la rapporteure pour avis recommande vivement que cette proposition soit adoptée sans modifications.

Met het oog hierop en gezien het dringende karakter van deze aangelegenheden in combinatie met de duidelijke voordelen voor de Europese economie, de zekerheid van de energievoorziening en de vermindering van de CO2-uitstoot die snelle tenuitvoerlegging van deze wetgeving zou opleveren, beveelt uw rapporteur ten zeerste aan dit voorstel zonder amendementen goed te keuren.


35. recommande vivement que des dispositions soient prises d'urgence dans toute l'Union afin que les PME, les citoyens et les secteurs d'activité dont la crise, et notamment le manque de crédit, met en danger la viabilité à long terme puissent obtenir des crédits suffisamment abondants, peu coûteux et à des conditions relativement sûres; invite la Commission à veiller aux échanges de bonnes pratiques en ce domaine;

35. pleit er krachtig voor dat de toegang tot voldoende betaalbaar en redelijk veilig krediet in de hele Europese Unie verzekerd is voor KMO's, burgers en alle sectoren waarvan het duurzame voortbestaan door de kredietschaarste in gevaar is, met name door een tekort aan krediet; verzoekt de Commissie te zorgen voor de uitwisseling van beste praktijken in dit verband;


Nous devrions de toute urgence recommander vivement que les victimes aient un droit de séjour non seulement pendant la durée du procès mais aussi après celui-ci.

Wij dringen er met klem op aan om de slachtoffers het verblijfsrecht te verlenen – niet alleen tijdens, maar ook na het proces.


Le Conseil s'est déclaré vivement préoccupé par la gravité persistante de la situation des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Colombie, et il a vivement engagé le gouvernement à y remédier de toute urgence, notamment en mettant en œuvre sans délai les recommandations concrètes du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (HCADH), dont une prévoit la publication d'un plan d'action dans le domai ...[+++]

De Raad is diep bezorgd over de nog steeds ernstige situatie ten aanzien van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in Colombia, en dringt bij de autoriteiten aan op een snelle aanpak van dit probleem, met name door onverwijld uitvoering te geven aan de specifieke aanbevelingen van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten (UNHCHR), zoals de bekendmaking van een actieplan voor mensenrechten met een tijdschema voor de uitvoering ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urgence recommander vivement ->

Date index: 2023-06-02
w