Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous peine d'irrecevabilité
Sous peine de
Sous peine de forclusion
Sous-comité de la prévention

Vertaling van "urgence sous peine " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aide d'urgence et situations humanitaires d'urgence Sous-cat. IIIb

Noodhulp en Humanitaire Noodsituaties Subcat. IIIb


Sous-comité de la prévention | Sous-comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants

Subcomité ter preventie | Subcomité ter preventie van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing








sous peine d'irrecevabilité

op straffe van niet-ontvankelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une situation qui soulève l'incompréhension des organismes représentatifs des villes et communes du pays, qui se voient contraintes de créer ces places de toute urgence, sous peine d'une lourde amende financière infligée par l'État fédéral, alors que de nombreuses places restent à ce jour vacantes.

Dit leidt tot onbegrip bij de representatieve instellingen van de steden en gemeenten, die verplicht worden dringend in opvang te voorzien en een zware financiële boete van de federale overheid riskeren, terwijl veel van die plaatsen tot vandaag ongebruikt blijven.


« Art. 1241. À moins que la demande ne soit fondée sur l'article 488/2 du Code civil et sauf en cas d'urgence, est joint à la requête, sous peine d'irrecevabilité, un certificat médical circonstancié ne datant pas de plus de quinze jours et décrivant l'état de santé de la personne à protéger.

« Art. 1241. Tenzij het verzoek gegrond is op artikel 488/2 van het Burgerlijk Wetboek en behoudens in spoedeisende gevallen wordt, op straffe van niet-ontvankelijkheid, bij het verzoekschrift een omstandige geneeskundige verklaring gevoegd die ten hoogste vijftien dagen oud is en die de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon beschrijft.


11. déplore vivement le taux élevé d'exécutions en Iraq, avec des peines capitales souvent prononcées au terme de jugements arbitraires et sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte; demande au gouvernement iraquien d'adopter d'urgence un moratoire sur toutes les exécutions en vue d'abolir la peine de mort dans un avenir proche;

11. betreurt ten zeerste het hoge aantal terechtstellingen in Irak, waar vaak de doodstraf wordt uitgesproken na een oneerlijk proces en op basis van bekentenissen die zijn verkregen onder dwang; dringt er bij de Irakese regering op aan snel een moratorium af te kondigen op alle terechtstellingen, met het oog op de afschaffing van de doodstraf in de nabije toekomst;


3. L'article 3, alinéa 1, 6°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, permet au Roi de prendre, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, des mesures pour prévenir et traiter toute situation qui pose un problème en matière de santé publique, qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave, et ceci dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe qu'il a constatée conformément à l'article 2 de la même loi (1).

3. Luidens artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, maatregelen nemen om elke situatie te voorkomen en te behandelen die een probleem doet rijzen voor de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te stellen, en dit binnen het strikte kader van de griepepidemie of -pandemie die door de Koning overeenkomstig artikel 2 van dezelfde wet wordt vastgesteld (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 3, alinéa 1, 2° et 6°, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prendre des mesures pour régler la délivrance des médicaments par des médecins ou d'autres professionnels des soins de santé visés à l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé (2°), ainsi que pour prévenir et traiter toute situation qui pose un problème en matière de santé publique, qui doit être réglé en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe constatée par le Roi conformément à l'article 2 de la même loi (6°).

Krachtens artikel 3, eerste lid, 2° en 6°, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, maatregelen nemen om de aflevering van geneesmiddelen door artsen of andere beroepsbeoefenaars van een gezondheidszorgberoep, bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, te regelen (2°), en om elke situatie te voorkomen en te behandelen die een probleem doet rijzen voor de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te zijn, en dit binnen het strikte kader van de griepepidemie of -pandemie die door de Koni ...[+++]


6.2. Pour que l'arrêté en projet puisse trouver un fondement juridique dans l'article 3, alinéa 1, 6°, de la loi du 16 octobre 2009, combiné avec l'article 2 de cette loi, il doit s'agir de mesures en rapport avec une épidémie ou une pandémie de grippe qui présente un risque particulier et grave pour la santé publique, prises pour prévenir et traiter des situations qui peuvent créer un problème en matière de santé publique, qui doit être réglé en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe constatée par le Roi conformément à l'article 2 précité.

6.2. Opdat het ontworpen besluit rechtsgrond zou kunnen vinden in artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009, gelezen in samenhang met artikel 2 van die wet, dient het te gaan om maatregelen in verband met een griepepidemie of -pandemie met bijzondere en ernstige risico's voor de volksgezondheid, genomen om situaties te voorkomen en te behandelen die een probleem doen rijzen in verband met de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te zijn, en dit binnen het strikte kader van een griepepidemie of -pandemie die door de Koning overeenkomstig het genoemde artikel 2 wordt vastgeste ...[+++]


La loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, prévoit que le Roi peut prendre par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres toute mesure pour prévenir et traiter toute situation qui pose problème en matière de santé publique, qui doit être solutionnée en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe constatée par le Roi.

De wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, voorziet dat de Koning via een in de Ministerraad overleg koninklijk besluit elke maatregel kan nemen om elke situatie te voorkomen en te behandelen die een probleem stelt voor de volksgezondheid, die bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te stellen, en dit binnen het strikte kader van de griepepidemie of -pandemie die door de Koning wordt vastgestelde.


...séquent être approuvé en urgence sous peine d'empêcher, faute de fournisseurs autorisés à exercer leur activité en Région de Bruxelles-Capitale, l'ouverture du marché du gaz à la clientèle professionnelle au 1 juillet prochain; ...

...eranciers zouden zijn die toegelaten worden aan hun activiteiten uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het bijgevolg bij hoogdringendheid dient te worden goedgekeurd, om de openstelling van de aardgasmarkt voor professionele afnemers vanaf 1 juli eerstkomend niet te hinderen; ...


Cette décision souligne l’urgence d’établir un moratoire sur la peine de mort sous les auspices des Nations unies, car il sera ainsi beaucoup plus difficile de céder aux pressions visant à rétablir la peine capitale.

Dit besluit bewijst dat een VN-moratorium op de doodstraf absoluut noodzakelijk is, waardoor het minder moeilijk wordt weerstand te bieden aan druk om de terechtstellingen weer uit te voeren.


Très souvent, les employeurs, dont l'entreprise est, soit occupée par des grévistes, soit bloquée par les membres d'un piquet de grève, introduisent une procédure judiciaire d'extrême urgence devant le tribunal civil afin d'obtenir de celui-ci une ordonnance prescrivant l'expulsion immédiate, sous peine d'astreinte, des occupants ou des membres du piquet de grève.

Werkgevers wier bedrijf wordt bezet door stakers of geblokkeerd door leden van een stakingspiket willen heel dikwijls via een spoedprocedure van de burgerlijke rechtbank een beschikking te krijgen die de bezetters of de leden van het stakingspiket gebiedt het bedrijf onmiddellijk te ontruimen, op straffe van een dwangsom.




Anderen hebben gezocht naar : sous-comité de la prévention     sous peine d'irrecevabilité     sous peine     sous peine de forclusion     urgence sous peine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urgence sous peine ->

Date index: 2021-09-23
w