Vu l'urgence, motivée par le fait que l'initiative du système de la fourniture de gasoil de chauffage avec paiement échelonné, comme stipulé par l'arrêté royal du 20 janvier 2006, a pour but d'augmenter le nombre de commerçants enregistrés avant la prochaine période de chauffe arrive, il est urgent de revoir les conditions minimales des paiements échelonnés.
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het initiatief van het systeem van gespreide betalingen voor de aankoop van huisbrandolie, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 20 januari 2006, het aantal geregistreerde handelaren wil uitbreiden voor het aanbreken van de volgende verwarmingsperiode, is het dringend aangewezen om de minimumvoorwaarden voor gespreide betalingen te herzien.