Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médicale urgente
Alarme non urgente
Alarme non-urgente
Conduire une ambulance en situation non urgente
Fonds d'aide médicale urgente
Ostéotomie
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Recours urgent
Remedial-teacher
SIAMU
Section d'un os
Service d’incendie
Service d’incendie et d’aide médicale urgente

Vertaling van "urgentes pour remédier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


alarme non urgente | alarme non-urgente

niet dringend alarm | niet urgent alarm


Service d’incendie | Service d’incendie et d’aide médicale urgente | Service d’incendie et d’aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale | SIAMU [Abbr.]

Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp | DBDMH [Abbr.]


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen


conduire une ambulance en situation non urgente

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties




Fonds d'aide médicale urgente

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening




ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomie | uitsnijding van bot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ledit règlement devrait donc être modifié sans retard de façon à prolonger le programme jusqu'en 2020 et à combler les lacunes statistiques auxquelles il est urgent de remédier.

Die verordening moet daarom onverwijld worden gewijzigd om het programma te verlengen tot en met 2020 en om de meest dringende statistische lacunes op te vullen.


C’est pourquoi l’ERG a recommandé des mesures urgentes pour remédier aux différentes méthodes de facturation au détail appliquées à l’eurotarif.

De ERG doet dan ook de dringende aanbeveling een oplossing te zoeken voor de verschillende factureringspraktijken die op retailniveau op het Eurotarief worden toegepast.


considérant que le nombre de substances actives pesticides a chuté de 70 % entre 1993 et 2009 tandis que la présence d'épizooties a augmenté dans l'Union européenne; considérant que des procédures d'approbation, notamment les critères de définition des substances actives, et de ceux de nouvelles substances constituant une alternative aux produits phytopharmaceutiques, sont en train de constituer un défi de plus en grand pour l'agriculture de l'Union et ses citoyens; considérant qu'il est urgent de remédier au manque de substances ac ...[+++]

overwegende dat het aantal werkzame stoffen van gewasbeschermingsmiddelen tussen 1993 en 2009 met 70 % is gedaald, terwijl het aantal uitbraken van plaagorganismen in de Europese Unie gestegen is; overwegende dat goedkeuringsprocedures, met inbegrip van de criteria voor het definiëren van werkzame stoffen en voor nieuwe substanties die een alternatief vormen voor gewasbeschermingsmiddelen, de Unielandbouw en de Unieburgers voor steeds grotere uitdagingen plaatsen; overwegende dat het gebrek aan werkzame stoffen voor „kleine toepassingen” dringend moet worden aangepakt.


La frontière extérieure en Grèce étant soumise à une immense pression, il est urgent de remédier aux manquements dont pâtit actuellement sa gestion.

De Griekse buitengrens staat onder enorme druk en de gebreken van het grensbeheer moeten onmiddellijk worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est néanmoins urgent et nécessaire qu'elles poursuivent la mise en place de mesures destinées à remédier, de manière globale, aux différents aspects du problème de la migration irrégulière.

Toch is het van het grootste belang dat zij maatregelen blijven uitvoeren om de verschillende aspecten van irreguliere migratie op een brede manier aan te pakken.


C’est pourquoi elle présente aujourd’hui une stratégie pour l’industrie automobile de l’Union européenne, mais va également agir de façon urgente pour remédier aux difficultés du secteur et mener sa restructuration d’une manière coordonnée.

Vandaag stelt de Commissie daarom een strategie voor de auto-industrie van de EU voor en zij zal ook dringende actie ondernemen om de huidige problemen en herstructurering van deze sector gecoördineerd aan te pakken.


Dès lors, il est urgent de remédier à cette situation qui n'incite pas les inventeurs à déposer un brevet en Europe.

Het is dus dringend noodzakelijk om iets aan deze situatie te doen die uitvinders niet bepaald aanmoedigt om in Europa octrooi aan te vragen.


Ces grands ensembles constituent un défi en matière d'urbanisme durable, de par leur ampleur et la nécessité urgente de remédier à leur faible efficacité énergétique, leur mauvais entretien et les problèmes sanitaires afférents.

Door hun grote omvang en de dringende noodzaak de lage energie-efficiëntie, het slechte onderhoud en de daarmee samenhangende gezondheidsproblemen aan te pakken, vormen zij een probleem voor de stedelijke duurzaamheid.


Le Conseil a souligné qu'il était urgent de remédier en priorité à la situation humanitaire désastreuse.

De Raad benadrukt dat het een spoedeisende prioriteit is de ernstige humanitaire situatie te verlichten.


Autres crédits dans le cadre de PHARE Au cours des quatre prochains mois, la Commission, dans le cadre du programme PHARE, étudiera avec les pays les plus touchés par les sanctions des Nations unies des moyens supplémentaires pour remédier à leurs problèmes les plus urgents en matière de transports.

Het ter beschikking stellen van extra PHARE-middelen Gedurende de komende vier maanden zal de Commissie in het kader van PHARE met de landen die door de sancties van de VN het ergst worden getroffen, bespreken op welke wijze hun dringendste vervoerproblemen kunnen worden opgelost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urgentes pour remédier ->

Date index: 2023-03-30
w