Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprises qui font un appel public à l'épargne
Prévenir l'usager de l'arrivée d'un message

Traduction de «usagers font appel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprises qui font un appel public à l'épargne

ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken


avertir l'utilisateur de la présence d'un appel entrant | prévenir l'usager de l'arrivée d'un message

waarschuwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque des usagers font appel à l'offre des services d'un FAM pour la première fois, il est décidé si l'usager paie la contribution financière ou s'il assume lui-même les frais de logement et de vie.

Bij nieuwe instromers wordt bepaald of de gebruiker de financiële bijdrage betaalt, dan wel zelf instaat voor de woon- en leefkosten.


Sous certaines conditions, les organisateurs de séminaires qui fournissent des services de restaurant ou de restauration aux participants et pour lesquels ils font appel à un sous-traitant peuvent faire usage d'une tolérance (voir point 2.2.).

Onder bepaalde voorwaarden kunnen de organisatoren van seminaries die restaurant- of cateringdiensten verstrekken aan de deelnemers en hiervoor een beroep doen op een onderaannemer gebruik maken van een tolerantie (zie punt 2.2.).


2. Les appellations d'origine protégées, les indications géographiques protégées et les vins qui font usage de ces dénominations protégées en respectant les cahiers des charges correspondants sont protégés contre:

2. Beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, alsmede de wijnen die deze beschermde namen overeenkomstig het productdossier dragen, worden beschermd tegen:


1º Remplacer l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: « Si les agents chargés de l'information, le parquet, le juge d'instruction, ou les susdites juridictions ne connaissent pas la langue dont il est fait usage par les parties, ils font appel au concours d'un interprète juré qui connaît la langue dont il est fait usage et qui est inscrit sur la liste de l'arrondissement judiciaire compétent ».

1º Het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Wanneer de agenten die met het opsporingsonderzoek belast zijn, het parket, de onderzoeksrechter of de bovenvermelde rechtsmachten de door de partijen gebruikte taal niet kennen, doen zij een beroep op de medewerking van een beëdigd tolk die de gebruikte taal kent en die is ingeschreven op de lijst van het bevoegde gerechtelijk arrondissement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º/ L'alinéa 2 est remplacé comme suit: « Si les agents chargés de l'information, le parquet, le juge d'instruction, ou les susdites juridictions ne connaissent pas la langue dont il est fait usage par les parties, ils font appel au concours d'un interprète juré qui connaît la langue dont il est fait usage et qui est inscrit sur la liste de l'arrondissement judiciaire compétent ».

1º/ Het tweede lid wordt aangevuld als volgt : « Wanneer de agenten die met het opsporingsonderzoek belast zijn, het parket, de onderzoeksrechter of de bovenvermelde rechtsmachten de door de partijen gebruikte taal niet kennen, doen zij een beroep op de medewerking van een beëdigde tolk die de gebruikte taal kent en die is ingeschreven op de lijst van het bevoegde gerechtelijk arrondissement ».


2º/ Les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 3 et 4: « Dans les cas où aucun interprète juré de l'arrondissement judiciaire compétent ne connaît la langue dont il est fait usage par les parties, les agents chargés de l'information, le parquet, le juge d'instruction, ou les susdites juridictions font appel à un interprète juré inscrit sur la liste d'un autre arrondissement judiciaire.

2º/ Tussen het derde en vierde lid worden de volgende leden ingevoegd : « Wanneer geen enkele beëdigde tolk van het bevoegde gerechtelijk arrondissement de door de partijen gebruikte taal kent, dan doen de agenten die met het opsporingsonderzoek belast zijn, het parket, de onderzoeksrechter of de bovenvermelde rechtsmachten een beroep op een beëdigde tolk die is ingeschreven op de lijst van een ander gerechtelijk arrondissement.


2º les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 3 et 4: « Dans les cas où aucun interprète juré de l'arrondissement judiciaire compétent ne connaît la langue dont il est fait usage par les parties, les agents chargés de l'information, le parquet, le juge d'instruction, ou les susdites juridictions font appel à un interprète juré inscrit sur la liste d'un autre arrondissement judiciaire.

2º Tussen het derde en vierde lid worden de volgende leden ingevoegd : « Wanneer geen enkele beëdigde tolk van het bevoegde gerechtelijk arrondissement de door de partijen gebruikte taal kent, dan doen de agenten die met het opsporingsonderzoek belast zijn, het parket, de onderzoeksrechter of de bovenvermelde rechtsmachten een beroep op een beëdigde tolk die is ingeschreven op de lijst van een ander gerechtelijk arrondissement.


Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou entrant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages au moins équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l'entreprise prévoit d'autres avantages au moins équivalents en cas de décès; c) aux ouvri ...[+++]

Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapten in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan de persoon die de begrafeniskosten heeft gedragen voor een overleden werkman of werksters, op voorlegging van het bewijs van betaling, hetzij het gebruikelijk is dat de onderneming bij overlijden andere minstens evenwaardige voord ...[+++]


Dans l'hypothèse où les fonctionnaires de police, les magistrats ou les juridictions ne connaissent pas la langue dont il est fait usage par l'inculpé, ils font, selon l'article 31 de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, appel au concours d'un traducteur juré.

In het geval dat de politiebeambten, de magistraten of de gerechten de taal die de verdachte gebruikt niet kennen, doen zij, krachtens artikel 31 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een beroep op een beëdigd vertaler.


2. Les appellations d’origine protégées, les indications géographiques protégées et les vins qui font usage de ces dénominations protégées en respectant les cahiers des charges correspondants sont protégés contre:

2. Beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen, alsmede de wijnen die deze beschermde namen overeenkomstig het productdossier dragen, worden beschermd tegen:




D'autres ont cherché : usagers font appel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

usagers font appel ->

Date index: 2021-10-12
w