Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de trésorerie
Billet à ordre
Certificat de dépôt
Effet de commerce
Filoutage
Fraude à l'identité
Hameçonnage
Lettre de change
MBS
Papier commercial
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre classé
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre de crédit
Titre de premier ordre
Titre de première catégorie
Titre de tout premier rang
Titre garanti par des créances hypothécaires
Titre non participatif
Titre sans droit de participation
Titres autres que de capital
Usurpation
Usurpation d'identité d'un tiers
Usurpation de fonction
Usurpation de titre
Usurpation d’identité
Valeurs mobilières autres que des titres de capital
Vol d'identité

Vertaling van "usurpation de titre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


usurpation d’identité [ filoutage | fraude à l'identité | hameçonnage | usurpation d'identité d'un tiers | vol d'identité ]

identiteitsdiefstal [ diefstal van identiteit | identiteitsfraude | phishing | spoofing ]


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

door hypotheek gedekt waardepapier | mortgage backed security | MBS [Abbr.]


titre classé | titre de premier ordre | titre de première catégorie | titre de tout premier rang

belangrijk effect | eersterangseffect


titre non participatif | titre sans droit de participation | titres autres que de capital | valeurs mobilières autres que des titres de capital

effect zonder aandelenkarakter






reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


titre de crédit [ billet à ordre | billet de trésorerie | certificat de dépôt | effet de commerce | lettre de change | papier commercial ]

kredietbrief [ handelsbrief | handelswissel | kasbon | orderbrief | promesse | schuldpapier | schuldtitel | wissel | wisselbrief ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu du Code pénal du 8 juin 1867, l'usurpation de titres constitue une Infraction contre la foi publique.

De aanmatiging van titels of van een naam is een misdaad tegen de openbare trouw, volgens het Strafwetboek van 8 juni 1867.


À cet égard, l'organisation de la profession et la réglementation du port du titre professionnel de conseil fiscal représenteront pour les contribuables une garantie contre les abus et l'usurpation injuste de ce titre;

In dit opzicht zullen de organisatie van het beroep en de reglementering van de beroepstitel van belastingconsulent voor de belastingplichtigen een beveiliging zijn tegen misbruiken en onrechtmatige aanmatiging van titels;


À cet égard, l'organisation de la profession et la réglementation du port du titre professionnel de conseil fiscal représenteront pour les contribuables une garantie contre les abus et l'usurpation injuste de ce titre;

In dit opzicht zullen de organisatie van het beroep en de reglementering van de beroepstitel van belastingconsulent voor de belastingplichtigen een beveiliging zijn tegen misbruiken en onrechtmatige aanmatiging van titels;


1) L’Office national de l’Emploi (ONEM) est pleinement conscient de la problématique globale relative à l’usurpation d’identité des utilisateurs titres-services, et met tout en œuvre en vue de combattre au mieux cette fraude.

1) De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) is zich terdege bewust van de globale problematiek betreffende het misbruik van de identiteit van dienstenchequegebruikers, en stelt alles in het werk om die fraude zo goed mogelijk te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il s’avère qu’il y a eu usurpation d’identité de l’utilisateur, et dès lors falsification de compte Sodexo, l’ONEM procède, d’une part, à une retenue qui consiste à demander à la société émettrice de lui verser les sommes liées aux titres-services rentrés par l’entreprise en vue du remboursement ; et d’autre part, au blocage du compte utilisateur concerné auprès de Sodexo, et ce afin que la fraude ne se perpétue.

Als blijkt dat er sprake is van misbruik van identiteit van de gebruiker, en daardoor dus ook van vervalsing van de Sodexo-account, gaat de RVA enerzijds over tot inhouding, wat betekent dat hij aan de uitgiftemaatschappij vraagt om hem de bedragen over te schrijven die verband houden met de dienstencheques die werden ingediend door de onderneming met het oog op de terugbetaling en, anderzijds, tot het blokkeren van de betrokken gebruikersaccount bij Sodexo, zodat de fraude niet blijft voortduren.


En effet, l'Abex avait pointé du doigt l'absence de reconnaissance d'un statut d'expert avec pour principale conséquence que le titre d'expert était souvent usurpé par des personnes n'ayant aucune formation ni expérience appropriée.

Abex had gewezen op het uitblijven van de erkenning van het statuut van deskundige, met als voornaamste gevolg dat mensen zonder enige opleiding of de nodige ervaring zich vaak de titel van deskundige toe-eigenden.


Il est manifestement déraisonnable de punir l'usurpation du titre de comptable agréé ou de comptable-fiscaliste agréé non seulement d'une amende mais également de peines d'emprisonnement correctionnel, alors que l'usurpation du titre d'expert-comptable ou de conseil fiscal n'est punissable que d'une amende de maximum 1.000 francs.

Het is kennelijk onredelijk het zich onrechtmatig toe-eigenen van de titel van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist niet enkel strafbaar te stellen met een geldboete maar ook met correctionele gevangenisstraffen, terwijl het zich onrechtmatig toe-eigenen van de titel van accountant of belastingconsulent slechts strafbaar is met een geldboete van ten hoogste 1.000 frank.


Dans le cas d'espèce, il s'agit de réprimer l'usurpation des titres professionnels de comptable agréé ou de comptable-fiscaliste agréé, d'une part, et de ceux d'expert-comptable ou de conseil fiscal, d'autre part.

Te dezen betreft het de strafbaarstelling wegens het zich onrechtmatig toe-eigenen van de beroepstitels van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist, respectievelijk van accountant of belastingconsulent.


Il échet de constater, avec la partie requérante (deuxième branche du moyen), qu'il existe une différence, en ce qui concerne la sanction, entre, d'une part, l'usurpation de la qualité d'expert-comptable ou de conseil fiscal, qui est sanctionnée d'une amende de 200 à 1.000 francs, et, d'autre part, l'usurpation d'un titre professionnel protégé en application de la loi-cadre du 1 mars 1976, et en particulier celui de comptable agréé ou de comptable-fiscaliste agréé, qui peut être sanctionnée tant par des peines d'emprisonnement correct ...[+++]

Met de verzoekende partij (tweede onderdeel van het middel) moet worden vastgesteld dat er inzake strafbaarstelling een verschil is tussen, enerzijds, het zich onrechtmatig toe-eigenen van de hoedanigheid van accountant of belastingconsulent, dat strafbaar is met een geldboete van 200 tot 1.000 frank, en, anderzijds, het zich onrechtmatig toe-eigenen van een met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 beschermde beroepstitel, inzonderheid die van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist, dat zowel strafbaar is met correctionele gevangenisstraffen van acht dagen tot drie maanden en geldboetes van 200 tot 2.000 frank of met een ...[+++]


On notera en particulier les mesures en faveur des victimes d'une usurpation d'identité, l'extension du règlement (CE) no 45/2001 aux opérations de traitement de données réalisées par la Commission dans le cadre des activités relevant du titre VI et une meilleure définition des motifs justifiant l'introduction de signalements de personnes aux fins de non-admission.

Met name valt hierbij te denken aan de maatregelen ten gunste van slachtoffers van identiteitsmisbruik, de uitbreiding van Verordening (EG) nr. 45/2001 tot de werkzaamheden van de Commissie in verband met de verwerking van persoonsgegevens uit hoofde van titel VI, en een betere omschrijving van de gronden voor het signaleren van personen ter fine van weigering van toegang.


w