Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utiles peuvent encore » (Français → Néerlandais) :

6.1. Bien que de nombreuses démarches aient déjà été entreprises au niveau européen en faveur d'une surveillance et d'un échange d'informations plus intégrés, des démarches utiles peuvent encore être accomplies en matière de surveillance du marché et de contrôle des produits financiers.

6.1. Alhoewel er op Europees niveau al heel wat stappen werden ondernomen naar een meer geïntegreerd toezicht en informatie-uitwisseling, kunnen er toch nog nuttige stappen gezet worden op het vlak van markttoezicht en de controle op financiële producten.


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'obligation d'adopter en 2014 une série de mesures ; les plus importantes ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschr ...[+++]


Par contre, les rapports annuels ne fournissent aucune information quant à la valeur réalisable des créances englobées dans l’arriéré fiscal, en d’autres termes, le montant qu’elles peuvent encore rapporter, alors que cette valeur serait utile, notamment pour le budget des recettes.

De jaarverslagen verschaffen echter geen informatie over de realiseerbare waarde van de schuldvorderingen uit de fiscale achterstand, dat wil zeggen wat ze nog kunnen opleveren. Die waarde zou nochtans een nuttig gegeven zijn, onder meer voor de begroting van de ontvangsten.


Par contre, avant cette période, le système informatique REA/TPI n’était pas encore d’application dans l’ensemble des parquets correctionnels de Belgique, de telle sorte que des données statistiques ne peuvent être utilement extraites du système informatique dont dispose le ministère public.

Vóór deze periode was het computersysteem REA/TPI echter nog niet in alle correctionele parketten van België operationeel, zodat er geen dienstige output van statistische gegevens mogelijk is uit het computersysteem waarover het openbaar ministerie beschikt.


7. insiste sur le fait que les stages, qui peuvent être utiles pour acquérir une expérience professionnelle, doivent faire l'objet d'une règlementation adéquate, puisqu'ils sont souvent mal payés, voire non payés, et qu'ils sont, dans un grand nombre de cas, utilisés en remplacement d'un emploi, ce qui conduit à un marché de l'emploi à deux niveaux et aggrave encore la position des jeunes sur ce marché;

7. waarschuwt dat er voor stages, die van nut kunnen zijn voor het opdoen van ervaring, goede regelgeving moet worden ontwikkeld, aangezien er vaak heel weinig of helemaal niets wordt betaald en stagiairs vaak de plek van reguliere werknemers innemen, waarmee een tweeklassenarbeidsmarkt wordt gecreëerd en de positie van jongeren op de arbeidsmarkt wordt ondermijnd;


58. insiste sur la nécessité de renforcer le système de la justice pénale internationale en général et s'inquiète, à cet égard, que Ratko Mladić et Goran Hadžić soient toujours en liberté et n'aient pas encore été déférés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); demande à ce sujet aux autorités serbes de garantir une pleine coopération avec le TPIY, ce qui devrait conduire à l'arrestation et au transfèrement de toutes les personnes encore inculpées, afin d'ouvrir la voie à la signature d'un accord de stabilisation et d'association; souligne la nécessité de maintenir l'aide, y compris financière, apportée au Tribuna ...[+++]

58. onderstreept de noodzaak van een versterking van het internationale strafrechtsstelsel in het algemeen en stelt in dit verband met bezorgdheid vast dat Ratko Mladić en Goran Hadžić nog steeds niet zijn aangehouden en voor berechting zijn overgedragen aan het Joegoslavië-Tribunaal; verzoekt de Servische autoriteiten in dit verband volledige samenwerking met dit tribunaal te waarborgen, zodat alle overgebleven aangeklaagde personen kunnen worden aangehouden en overgedragen, teneinde het pad te effenen naar de ratificatie van de stabilisatie- en associatieovereenkomst; wijst op de noodzaak om Sierra Leone te blijven steunen, ook in financieel opzicht, opdat alle lopende processen, met inbegrip van hoger-beroepsprocedures, kunnen worden afgerond; co ...[+++]


58. insiste sur la nécessité de renforcer le système de la justice pénale internationale en général et s'inquiète, à cet égard, que Ratko Mladić et Goran Hadžić soient toujours en liberté et n'aient pas encore été déférés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); demande à ce sujet aux autorités serbes de garantir une pleine coopération avec le TPIY, ce qui devrait conduire à l'arrestation et au transfèrement de toutes les personnes encore inculpées, afin d'ouvrir la voie à la signature d'un accord de stabilisation et d'association; souligne la nécessité de maintenir l'aide, y compris financière, apportée au Tribuna ...[+++]

58. onderstreept de noodzaak van een versterking van het internationale strafrechtsstelsel in het algemeen en stelt in dit verband met bezorgdheid vast dat Ratko Mladić en Goran Hadžić nog steeds niet zijn aangehouden en voor berechting zijn overgedragen aan het Joegoslavië-Tribunaal; verzoekt de Servische autoriteiten in dit verband volledige samenwerking met dit tribunaal te waarborgen, zodat alle overgebleven aangeklaagde personen kunnen worden aangehouden en overgedragen, teneinde het pad te effenen naar de ratificatie van de stabilisatie- en associatieovereenkomst; wijst op de noodzaak om Sierra Leone te blijven steunen, ook in financieel opzicht, opdat alle lopende processen, met inbegrip van hoger-beroepsprocedures, kunnen worden afgerond; co ...[+++]


Pour les chaudières au bois, encore peu nombreuses mais auxquelles on s'intéresse de plus en plus, des avantages fiscaux peuvent également être octroyés, si l'entrepreneur enregistré atteste qu'elles satisfont à la norme EN12809, qu'elles sont à chargement automatique et exclusivement monocombustibles-bois, pour un usage exclusif de bois ou bois compressé, que leur rendement à la puissance utile nominale est de minimum 60 % conform ...[+++]

Voor stookketels op hout, die momenteel nog beperkt zijn in aantal maar waarvoor de belangstelling groeit, kunnen ook fiscale voordelen worden toegekend, namelijk indien de geregistreerde aannemer bevestigt dat deze beantwoorden aan de norm EN12809, ze automatisch worden geladen en uitsluitend hout of niet behandeld samengedrukt hout als brandstof gebruiken, het rendement van de ketel bij nominaal nuttig vermogen ten minste 60 % bedraagt en de ketels in overeenstemming zijn met de rendementseisen die zijn opgenomen in de norm EN3035.


59. relève toutefois que la Cour des comptes constate (point 1.69, tableau 1.2, points 5.57-5.62, 7.48, 8.36 et 8.38) que "l'ampleur des réserves émises par certains services est peu compatible ou insuffisamment étayée par rapport à l'assurance exprimée dans les déclarations" et que, en dépit d'une amélioration, "les rapports d'activité annuels et les déclarations des directeurs généraux ne peuvent pas encore systématiquement constituer une source utile pour étayer ses conclusions d'audit dans les différents domaines des perspectives ...[+++]

59. merkt echter op dat de Rekenkamer (zie paragraaf 1.69, tabel 1.2 en de paragrafen 5.57-5.62, 7.48, 8.36 en 8.38) vaststelt dat "de omvang van het door sommige diensten gemaakte voorbehoud slecht verenigbaar met of onvoldoende onderbouwd [is] voor de in de verklaringen verschafte zekerheid" en dat zij ondanks verbeteringen van oordeel is dat "de jaarlijkse activiteitenverslagen en verklaringen van de directeuren-generaal nog niet systematisch bruikbaar zijn als grondslag voor haar controlebevindingen in de verschillende sectoren van de financiële vooruitzichten" (zie paragraaf 1.71 en tabel 1.2);


Or, si les « project bonds », le renforcement du capital de la BEI et l'utilisation des fonds structurels peuvent exercer à moyen terme un impact utile pour la croissance, par l'offre, ils ne suffiront pas à assurer une relance et encore moins un reflux du chômage qui atteint aujourd'hui la cote d'alerte de 11% dans la zone euro.

De project bonds, de versterking van het kapitaal van de EIB en het gebruik van structuurfondsen kunnen op middellange termijn wel effect hebben op de groei, via het aanbod, maar zullen niet volstaan om een heropleving te garanderen en nog minder om de werkloosheid terug te dringen, die thans 11% bedraagt in de eurozone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utiles peuvent encore ->

Date index: 2021-02-13
w