Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisent aujourd’hui toute » (Français → Néerlandais) :

· modifications échelonnées de la directive sur la qualité des carburants et de la norme diesel [22], en tenant compte des progrès technologiques tout en respectant les objectifs en matière de qualité de l'air, en permettant l'utilisation courante de mélanges de biocarburants à un niveau sensiblement plus élevé qu'aujourd'hui.

· gefaseerde wijziging van de richtlijn brandstofkwaliteit en de dieselnorm [22], rekening houdend met de technologische ontwikkeling en met inachtneming van de doelstellingen voor luchtkwaliteit, leidend tot het routinematig gebruik van aanzienlijk hogere percentages biobrandstoffen dan momenteel het geval is.


Elle regrette que l'on utilise aujourd'hui la technique de la loi « fourre-tout » pour régler le problème qui se pose à la suite de l'arrêt de la Cour d'arbitrage (articles 4 à 7).

Zij betreurt dat men het probleem dat is gerezen naar aanleiding van het arrest van het Arbitragehof nu probeert te regelen in een « vergaarbakwet » (artikelen 4 tot 7).


Aujourd’hui, tout un chacun peut acquérir et utiliser un GSM, un smartphone, etc.

Tegenwoordig ligt de aanschaf en het gebruik van een GSM, een smartphone, en dergelijke meer binnen het bereik van iedereen.


La définition sera utile à toutes les parties prenantes, et notamment aux associations professionnelles, car elle apporte de la cohérence dans un contexte où les divers secteurs utilisent aujourd’hui toute une série de définitions différentes.

De definitie is goed nieuws voor alle actoren, waaronder brancheorganisaties, en schept klaarheid in de uiteenlopende definities die op dit moment in verschillende sectoren worden gehanteerd.


Tous mes vœux de succès accompagnent Aarhus et Paphos pour l'année à venir». Les deux villes ont élaboré des programmes qui reflètent leur culture séculaire tout en utilisant différentes formes artistiques pour surmonter les problèmes socioéconomiques auxquels l'Europe est aujourd'hui confrontée.

Ik wens Aarhus en Paphos veel succes volgend jaar". Beide steden bieden programma's waarbij hun eeuwenoude cultuur in de kijker wordt gezet, terwijl met behulp van verschillende kunstvormen de sociaaleconomische problemen worden aangekaart waar Europa vandaag mee te kampen heeft.


Le projet de réglementation approuvé aujourd'hui va nous permettre de supprimer, dès le 15 juin 2017, les frais d'itinérance pour tous ceux qui voyagent périodiquement dans l'UE, tout en fournissant aux opérateurs des outils qui leur assurent une protection contre toute utilisation abusive des règles».

Met het huidige ontwerp kunnen we de roamingtarieven vanaf 15 juni 2017 afschaffen voor alle mensen die periodiek reizen binnen de EU, en ervoor zorgen dat mobiele providers de nodige instrumenten hebben om zich te beschermen tegen misbruik van de regels".


Aujourd'hui, tout le monde peut utiliser une carriole et un cheval sans le moindre document de transport ou le moindre entraînement.

Iedereen kan nu met paard en rijtuig zonder het minste vervoerbewijs of training de baan op.


L'objectif de l'Union européenne dans ces négociations sera d'aboutir à des accords qui garantissent ses intérêts stratégiques tout en offrant aux utilisateurs civils un accès aisé à un système fiable et sûr, doté de capacités beaucoup plus importantes que le GNSS de première génération utilisé aujourd'hui.

Europa zal ernaar streven overeenkomsten uit te werken, die onze strategische belangen zullen waarborgen en tegelijkertijd de civiele gebruikers gemakkelijk toegang zullen geven tot een betrouwbaar en veilig systeem dat over veel meer mogelijkheden zal beschikken dan het huidige GNSS van de eerste generatie.


Qui plus est, toutes les zones de police utilisent aujourd'hui un système d'enregistrement identique et la réforme des polices n'a donné lieu à aucune interruption du flux de la collecte d'informations utilisées à des fins statistiques.

Overigens werken alle politiezones vandaag met hetzelfde registratiesysteem en bij de politiehervorming werd de stroom van gegevensinzameling die werd gebruikt voor statistische doeleinden, op geen enkel ogenblik onderbroken.


- Aujourd'hui, tout le monde en Europe commence à comprendre l'incroyable abus que continue de commettre le monde bancaire en utilisant des produits totalement irréguliers qui sont en train de saboter les perspectives des services sociaux et des couvertures d'assurance maladie pour des millions d'Européens.

- Ook in Europa wordt het nu voor iedereen duidelijk wat de gevolgen zijn van het misbruik dat de banksector blijft maken van sommige producten en waardoor de toekomst van sociale diensten en de ziekteverzekering van miljoenen Europeanen in gevaar worden gebracht.


w