Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisent encore aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les pays développés (dont ceux de l'OCDE) supportent encore aujourd'hui des activités très polluantes à l'étranger par exemple en faveur de centrales de production énergétiques utilisant le charbon etc.

Industrielanden (waaronder die van de OESO) ondersteunen vandaag nog steeds zeer vervuilende activiteiten in het buitenland, bijvoorbeeld ten gunste van de energieproductiecentrales op steenkool, enzovoort.


En outre, les abonnés qui utilisent encore la téléphonie fixe peuvent aujourd'hui obtenir un accès à partir de diverses plateformes, telles que le réseau téléphonique classique et les réseaux câblés ou en fibre optique, mais aussi auprès d'opérateurs tiers fournissant des services vocaux et à haut débit grâce à un accès dégroupé à la boucle locale, ce qui montre bien que la concurrence s'est intensifiée.

Bovendien kunnen consumenten die nog een vaste lijn hebben, nu kiezen uit een aantal verschillende platforms, zoals het traditionele telefoonnet en glasvezel- of kabelnetten. Ook zijn er allerlei alternatieve aanbieders van breedband- en spraaktelefoniediensten over de ontbundelde aansluitnetten.


Encore aujourd'hui, la loi de 2003 empêche l'utilisation de bons nombres d'embryons qui sont « oubliés » dans les cuvettes d'azote.

Zoals de embryowet van 2003 vandaag voorligt, verhindert deze het gebruik van vele « vergeten » gecryopreserveerde embryo's uit de stikstoftanks.


Il me semble qu'aujourd'hui, dans certains services, on utilise encore la morphine et les autres moyens palliatifs de façon quelque peu élémentaire.

Ik heb de indruk dat morfine en andere palliatieve middelen soms nog op een wat elementaire manier worden aangewend.


2. Ces appareils n'ont pas encore été utilisés jusqu'à aujourd'hui.

2. De toestellen waren tot op heden nog niet gebruikt.


3) Jusqu'à aujourd'hui, ces appareils n’ont pas encore été utilisés pour une réanimation.

3) Deze toestellen werden tot op heden nog niet gebruikt voor een reanimatie.


L’utilisation de substances aromatisantes dans les denrées alimentaires sera encore plus sûre et plus transparente grâce à deux actes législatifs adoptés aujourd’hui par la Commission européenne.

Aromastoffen in levensmiddelen worden in de toekomst nog veiliger en transparanter dankzij twee nieuwe wetgevingsteksten die vandaag door de Commissie zijn aangenomen.


reconnaît et affirme l'importance pour la mise en œuvre de la convention de la conservation et de l'utilisation durable de la diversité biologique dans les écosystèmes des terres arides, des régions méditerranéennes, des zones arides et semi-arides, des prairies et des savanes, compte tenu du fait que ces écosystèmes abritent une grande diversité d'espèces et d'habitats uniques dont plusieurs sont très vulnérables et fragiles, accueillent une grande partie des cultures vivrières et de l'élevage et ont été pendant des milliers d'années et sont encore aujourd ...[+++]ui liés très étroitement à la subsistance de millions de personnes, tant dans les communautés agricoles et pastorales que dans les zones urbaines ;

- erkent en bevestigt het belang voor de uitvoering van het verdrag van het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit van de ecosystemen van droge, mediterrane, aride en semi-aride gebieden, grasland en savannes, omdat die ecosystemen een grote verscheidenheid aan unieke soorten en habitats herbergen waarvan vele uitermate kwetsbaar en broos zijn, centra vormen van veel voedselgewassen en diersoorten die tegenwoordig gedomesticeerd zijn, en duizenden jaren lang in nauw verband gestaan hebben en nog steeds staan met het levensonderhoud van miljoenen mensen, zowel in landbouw- en herdersgemeenschappen als in stedelijke geb ...[+++]


Malgré les travaux d'harmonisation menés par les administrations nationales au sein des JAA , il n'est pas rare qu'un constructeur doive aujourd'hui encore produire différentes versions d'un même type d'avion ou d'équipement selon le pays où il sera utilisé.

Ondanks de door de nationale luchtvaartautoriteiten in het kader van de JAA verrichte harmonisatiewerkzaamheden komt het nog regelmatig voor dat een fabrikant van hetzelfde vliegtuig- of uitrustingstype verschillende versies moet produceren naar gelang van het land waar het zal worden gebruikt.


C’est pourquoi je plaide pour que les communautés utilisent encore davantage quaujourd’hui leur énorme potentiel de mesures préventives et pour qu’elles prennent conscience du fait que la justice est un partenaire à la hauteur, qui vise les mêmes buts.

Daarom pleit ik ervoor dat de gemeenschappen nog meer dan tot nu toe hun enorm potentieel aan preventieve maatregelen zouden gebruiken en er zich van bewust zouden zijn dat justitie een gelijkwaardige partner met gelijkaardige doelstellingen is.


w