Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation passive d'une langue officielle
Utiliser les langues étrangères dans le cadre des soins

Vertaling van "utilisent notre langue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
utiliser les langues étrangères à des fins de recherche sur la santé

vreemde talen gebruiken voor gezondheidsgerelateerd onderzoek


utiliser les langues étrangères dans des services sociaux

vreemde talen toepassen bij sociale diensten


utiliser les langues étrangères dans le cadre des soins

vreemde talen gebruiken bij zorg


utilisation passive d'une langue officielle

passief gebruik van een officiële taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est toutefois souhaitable que tout le moins nos propres administrations utilisent notre langue et évitent, pour peu que cela soit possible, de recourir à une langue étrangère.

Het blijft wenselijk dat minstens onze eigen administraties onze eigen taal gebruiken en vreemd taalgebruik vermijden waar dit enigszins mogelijk is.


Il est toutefois souhaitable qu'à tout le moins nos propres administrations utilisent notre langue et évitent, pour peu que cela soit possible, de recourir à une langue étrangère.

Het blijft wenselijk dat minstens onze eigen administraties onze eigen taal gebruiken en vreemd taalgebruik vermijden waar dit enigszins mogelijk is.


Nous, les institutions et responsables politiques, devons donc faire de notre mieux pour promouvoir l'utilisation des langues des signes et offrir des solutions simples aux malentendants.

Instellingen en politici moeten dan ook hun best doen om het gebruik van gebarentaal te bevorderen en slechthorenden tegemoet te komen.


Vu le nombre de Belges germanophones en Norvège très limité, vu que l'anglais est une langue qui est utilisée très fréquemment en Norvège et vu enfin le site internet du Ministère des Affaires étrangères de Norvège rédigé dans les deux langues norvégiennes et en anglais, nous avons choisi d'utiliser outre le néerlandais et le français, l'anglais en lieu et place de l'allemand pour le site internet de notre Ambassade de Belgique à O ...[+++]

Omdat enerzijds het aantal Duitstalige Belgen in Noorwegen zeer beperkt is en anderzijds het Engels een taal is die in Noorwegen zeer frequent wordt gebruikt - het feit dat de website van het Noorse ministerie van Buitenlandse Zaken is opgesteld in de twee Noorse talen en het Engels illustreert dat - werd ervoor geopteerd om voor de website van de ambassade van België in Oslo naast het Nederlands en het Frans niet het Duits maar het Engels te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre proposition de loi remplace la disposition en question par une disposition aux termes de laquelle la langue à utiliser pour les avis, communications et formulaires destinés au public doit être, pour la région de langue française, le français, pour la région de langue néerlandaise, le néerlandais, et pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le français et le néerlandais.

Dit wetsvoorstel vervangt deze bepaling door in het Nederlandse taalgebied het Nederlands, in het Franse taalgebied het Frans en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad het Nederlands en het Frans op te leggen als te gebruiken taal voor berichten, mededelingen en formulieren die tot het publiek gericht zijn.


Notre proposition de loi remplace la disposition en question par une disposition aux termes de laquelle la langue à utiliser pour les avis, communications et formulaires destinés au public doit être, pour la région de langue française, le français, pour la région de langue néerlandaise, le néerlandais, et pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le français et le néerlandais.

Dit wetsvoorstel vervangt deze bepaling door in het Nederlandse taalgebied het Nederlands, in het Franse taalgebied het Frans en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad het Nederlands en het Frans op te leggen als te gebruiken taal voor berichten, mededelingen en formulieren die tot het publiek gericht zijn.


Envisage-t-on le cas échéant de revoir ces instructions à la lumière de l’existence de trois communautés linguistiques dans notre pays, dont la néerlandaise qui est la plus importante au point de vue numérique, et la nécessité d’utiliser de préférence une langue étrangère « neutre » dans les relations internationales pour éviter que notre pays soit considéré comme un pays francophone au niveau international ?

Wordt er desgevallend overwogen deze instructies te herzien in het licht van het bestaan van drie taalgemeenschappen in dit land, waarvan de Nederlandse getalsmatig de belangrijkste is, en de noodzaak om dientengevolge in de internationale betrekkingen bij voorkeur een “neutrale “, vreemde taal te gebruiken ten einde te voorkomen dat dit land internationaal gezien als een Franstalige land zou worden beschouwd?


Les Traités disposent en effet que nous avons le droit d’utiliser notre langue maternelle pour communiquer dans les organes de l’UE.

In de Verdragen die aan deze Unie ten grondslag liggen is namelijk vastgelegd dat wij het recht hebben om voor de communicatie binnen de EU-organen onze moedertaal te gebruiken.


Les Traités disposent en effet que nous avons le droit d’utiliser notre langue maternelle pour communiquer dans les organes de l’UE.

In de Verdragen die aan deze Unie ten grondslag liggen is namelijk vastgelegd dat wij het recht hebben om voor de communicatie binnen de EU-organen onze moedertaal te gebruiken.


Nous devrions également disposer, au sein du Parlement, d’une certaine marge de manœuvre, que ce soit lors du discours inaugural d’un nouveau député ou à d’autres occasions importantes marquant la présidence, afin que nous soyons autorisés à utiliser notre propre langue, même s’il ne s’agit pas d’une langue de travail officielle, à condition de faire parvenir une traduction aux services avant notre intervention.

Daarnaast moeten we in het Parlement enige speelruimte krijgen: als het gaat om inleidende opmerkingen in de maiden speech van een afgevaardigde of om andere belangrijke gebeurtenissen gedurende het voorzitterschap, moeten mensen toestemming krijgen hun eigen taal te spreken, zelfs als dit geen officiële werktaal is, op voorwaarde dat zij de diensten vóór hun toespraak hiervan een vertaling doen toekomen.




Anderen hebben gezocht naar : utilisation passive d'une langue officielle     utilisent notre langue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisent notre langue ->

Date index: 2024-03-04
w