Par conséquent, M. Poettering, j’espère que vous utiliserez les deux ans et demi qui vous sont impartis pour saisir le besoin de réforme de cette Assemblée, pour nous donner un parlement mieux équipé pour pourvoir à cette fonction, une assemblée qui se réunit en session plénière chaque semaine, une assemblée qui se concentre sur les choix politiques essentiels, au lieu de voter sur des centaines d’amendements pour y déplacer des points-virgules, une assemblée qui utilise intégralement ses nouveaux pouvoirs de contrôle pour rappeler et réexaminer nos lois.
Daarom hoop ik, mijnheer Poettering, dat u uw tweeënhalf jaar zult gebruiken om de noodzakelijke hervorming van dit Huis aan te vatten; om ons een Parlement te bieden dat beter is toegerust om dergelijk leiderschap te bieden; een Huis dat elke week in de volledige samenstelling bijeenkomt; een Huis dat zich richt op diepgaande politieke keuzen in plaats van te stemmen over honderden amendementen over het verplaatsen van puntkomma's in teksten; een Huis dat zijn nieuwe controlebevoegdheden optimaal gebruikt om onze wetten te herroepen en opnieuw te bestuderen.