Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilisé maintenant plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
utiliser des équipements TIC dans les activités de maintenance

ICT-materiaal gebruiken bij onderhoudswerkzaamheden


utiliser des systèmes informatisés de gestion de la maintenance

computersystemen voor het beheer van onderhoud gebruiken | geautomatiseerde onderhoudsbeheersystemen gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif est plutôt de résoudre les problèmes liés à l'application de la loi sur les caméras de surveillance, tout en maintenant la possibilité d'utiliser les caméras de surveillance sans courir le risque qu'un tribunal ne prononce la nullité des images enregistrées.

Het is eerder de bedoeling om de vastgestelde problemen rond de toepassing van de camerawet op te lossen waarbij het mogelijk moet blijven om bewakingscamera's te gebruiken zonder het risico te lopen dat de gemaakte opnames door een rechtbank nietig worden verklaard.


L'objectif est plutôt de résoudre les problèmes liés à l'application de la loi sur les caméras de surveillance, tout en maintenant la possibilité d'utiliser les caméras de surveillance sans courir le risque qu'un tribunal ne prononce la nullité des images enregistrées.

Het is eerder de bedoeling om de vastgestelde problemen rond de toepassing van de camerawet op te lossen waarbij het mogelijk moet blijven om bewakingscamera's te gebruiken zonder het risico te lopen dat de gemaakte opnames door een rechtbank nietig worden verklaard.


20. demande d'élaborer une stratégie immobilière à moyen et à long terme englobant les objectifs suivants: l'élaboration de lignes directrices pour la planification et le développement des bâtiments, l'utilisation rationnelle des espaces de bureau et des surfaces disponibles, l'évaluation précise des besoins ainsi que la mise à disposition de conditions de travail correctes pour le personnel et les députés du Parlement européen, un cadre efficace pour l'entretien, la maintenance et la rénovation des bâtiments – afin d'éviter à l'aveni ...[+++]

20. pleit voor de ontwikkeling van een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn waarin de volgende doelstellingen zijn opgenomen: de vaststelling van richtsnoeren voor het ontwerp en de ontwikkeling van gebouwen; een efficiënt gebruik van bestaande kantoren en andere ruimten; een nauwkeurige evaluatie van de behoeften en goede arbeidsomstandigheden voor het personeel van het Parlement en de EP-leden; een doeltreffende strategie inzake het onderhoud en renovatie van gebouwen, om herhaling van incidenten zoals dat in het parlementsgebouw in Straatsburg in 2008 of problemen met betrekking tot asbest te voorkomen; een rigoureu ...[+++]


20. demande d'élaborer une stratégie immobilière à moyen et à long terme englobant les objectifs suivants: l'élaboration de lignes directrices pour la planification et le développement des bâtiments, l'utilisation rationnelle des espaces de bureau et des surfaces disponibles, l'évaluation précise des besoins ainsi que la mise à disposition de conditions de travail correctes pour le personnel et les députés du Parlement européen, un cadre efficace pour l'entretien, la maintenance et la rénovation des bâtiments – afin d'éviter à l'aveni ...[+++]

20. pleit voor de ontwikkeling van een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn waarin de volgende doelstellingen zijn opgenomen: de vaststelling van richtsnoeren voor het ontwerp en de ontwikkeling van gebouwen; een efficiënt gebruik van bestaande kantoren en andere ruimten; een nauwkeurige evaluatie van de behoeften en goede arbeidsomstandigheden voor het personeel van het Parlement en de EP-leden; een doeltreffende strategie inzake het onderhoud en renovatie van gebouwen, om herhaling van incidenten zoals dat in het parlementsgebouw in Straatsburg in 2008 of problemen met betrekking tot asbest te voorkomen; een rigoureu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. demande d'élaborer une stratégie immobilière à moyen et à long terme englobant les objectifs suivants: l'élaboration de lignes directrices pour la planification et le développement des bâtiments, l'utilisation rationnelle des espaces de bureau et des surfaces disponibles, l'évaluation précise des besoins ainsi que la mise à disposition de conditions de travail correctes pour le personnel et les députés du Parlement européen, un cadre efficace pour l'entretien, la maintenance et la rénovation des bâtiments – afin d'éviter à l'aveni ...[+++]

20. pleit voor de ontwikkeling van een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn waarin de volgende doelstellingen zijn opgenomen: de vaststelling van richtsnoeren voor het ontwerp en de ontwikkeling van gebouwen; een efficiënt gebruik van bestaande kantoren en andere ruimten; een nauwkeurige evaluatie van de behoeften en goede arbeidsomstandigheden voor het personeel van het Parlement en de EP-leden; een doeltreffende strategie inzake het onderhoud en renovatie van gebouwen, om herhaling van incidenten zoals dat in het parlementsgebouw in Straatsburg in 2008 of problemen met betrekking tot asbest te voorkomen; een rigoureu ...[+++]


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung ; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro : “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier : “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro: “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier: “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.


2. L'IBPT m'indique qu'aucun opérateur ne sera autorisé cette année à raccorder des abonnés au moyen du système DECT. 3. L'IBPT me signale que l'intérêt pour un opérateur de télécommunications d'utiliser, pour le raccordement des abonnés, des systèmes radioélectriques, comme le DECT, plutôt que des techniques câblées (paires en cuivre ou fibres optiques) est fonction d'un grand nombre de facteurs tels que: la densité de la population, le type d'habitat, l'architecture du réseau, les frais de pose de câbles, la fréquence des dérangeme ...[+++]

2. Het BIPT wijst erop dat er dit jaar geen operatoren worden gemachtigd om abonnees door middel van het DECT-systeem aan te sluiten. 3. Het BIPT meldt mij dat het belang voor een telecommunicatieoperator om voor de aansluiting van zijn abonnees radiosystemen, zoals DECT, te gebruiken, eerder dan kabeltechnieken (koperparen of glasvezels) afhangt van een hele reeks factoren, zoals: de bevolkingsdichtheid, de woonomstandigheden, de architectuur van het netwerk, de kosten voor de aanleg van de kabels, de frequentie van storingen op de kabels, het gemiddelde verkeer per abonnee, de groeiverwachtingen, de penetratiegraad van de operator, de ...[+++]


Maintenant, on craint de plus en plus l'utilisation d'une " dirty bomb " qui est composée d'explosifs conventionnels mais également des substances radio actives : actuellement on pense que les terroristes utiliseraient plutôt ce type de bombe car elle est beaucoup plus facile à fabriquer. Concernant la puissance ; la bombe atomique utilisée à Hiroshima avait une puissance de 15 kilotonnes ; dans cette question, il est fait mention d'une bombe de 10 kilotonnes, ce qui n ...[+++]

Momenteel wordt steeds meer gevreesd voor een aanslag met een " dirty bomb" die conventionele explosieven, maar ook radioactieve bestanddelen bevat: men denkt dat terroristen heden ten dage eerder gebruik zullen maken van dit type bom, daar die veel makkelijker te maken is.Wat de kracht betreft; de atoombom op Hiroshima had een kracht van 15 kiloton; in deze vraag wordt melding gemaakt van een bom van 10 kiloton, wat zeker ook niet te verwaarlozen is !




Anderen hebben gezocht naar : utilisé maintenant plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisé maintenant plutôt ->

Date index: 2021-11-17
w