Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admissible aux fins d’un renflouement interne
Avoir recours à un four en brique
Manier l'équipement du bar
Manipuler l’équipement du bar
Pouvant servir à un renflouement interne
Se servir de l'équipement du bar
Se servir d’un four en brique
Utilisable pour un renflouement interne
Utiliser le four en brique
Utiliser l’équipement du bar
Utiliser un four en brique

Vertaling van "utilisés puissent servir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avoir recours à un four en brique | se servir d’un four en brique | utiliser le four en brique | utiliser un four en brique

aan een steenoven werken | een steenoven gebruiken | een steenoven bedienen | met een steenoven werken


admissible aux fins d’un renflouement interne | pouvant servir à un renflouement interne | utilisable pour un renflouement interne

bail-inbaar


manier l'équipement du bar | utiliser l’équipement du bar | manipuler l’équipement du bar | se servir de l'équipement du bar

de tap bedienen | dranken bereiden in een bar | barapparatuur bedienen | baruitrusting bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Bien que certains éléments composant les nombreux concepts de gestion des ressources puissent être utilisés dans la stratégie en matière de ressources, aucun ne peut servir de fondement unique à l'ensemble de la stratégie.

- hoewel veel elementen uit de concepten voor het beheer van hulpbronnen ten behoeve van de hulpbronnenstrategie kunnen worden ingezet, is er niet één concept dat als basis voor de gehele strategie kan dienen.


Plus précisément, il convient de trouver un moyen pour que les financements du FER puissent être utilisés à meilleur escient afin de compléter et de favoriser la mise en œuvre des objectifs convenus, de servir de catalyseur, de réduire les disparités et de relever le niveau des normes existantes.

Meer in het bijzonder moeten we onderzoeken hoe het EVF-geld beter kan worden besteed zodat het bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen, kleinere verschillen en hogere normen.


Enfin, la rapporteure tient à souligner qu'il est dans l'intérêt du Parlement de parvenir rapidement à un accord avec le Conseil, afin que les crédits non utilisés puissent servir au financement de projets dans le domaine de l'efficacité énergétique et des sources d'énergie renouvelables car il s'agit là de secteurs qui ont besoin d'une aide publique dans cette période où l'accès aux financements est difficile.

Tot slot wenst de rapporteur te benadrukken dat het vooral de wens van het Parlement is om snel tot een akkoord met de Raad te komen teneinde de niet-bestede middelen voor projecten op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen te kunnen inzetten, aangezien deze gebieden overheidssteun hard nodig hebben in tijden waarin de toegang tot financiering moeilijk is.


Le cas échéant, mettre en place des modules d’enseignement et de formation pour les animateurs socioéducatifs devant servir de base à du matériel pédagogique ayant vocation à être utilisés au niveau national, régional et local, l’objectif étant que ceux qui effectuent le travail socioéducatif auprès des jeunes puissent acquérir suffisamment de connaissances, d’informations, de ressources et de compétences actualisées en ce qui conc ...[+++]

Waar nodig, onderwijs- en opleidingsmodules voor jeugdwerkers te ontwikkelen die als basis kunnen dienen voor educatief materiaal op nationaal, regionaal en lokaal niveau, zodat zij over voldoende actuele kennis, inzicht, instrumenten en vaardigheden beschikken met betrekking tot:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la désertion massive de la profession en Europe, l’idée que des fonds agricoles non utilisés puissent servir à des projets de prestige que Galileo doit être vigoureusement rejetée.

Het idee om niet ten volle benutte gelden uit de landbouw voor prestigeprojecten als Galileo te gebruiken, is ten aanzien van de vele boeren die het opgeven, ten zeerste te veroordelen.


Vu la désertion massive de la profession en Europe, l’idée que des fonds agricoles non utilisés puissent servir à des projets de prestige que Galileo doit être vigoureusement rejetée.

Het idee om niet ten volle benutte gelden uit de landbouw voor prestigeprojecten als Galileo te gebruiken, is ten aanzien van de vele boeren die het opgeven, ten zeerste te veroordelen.


Dans un délai d'un an après l'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission évalue la nécessité de réexaminer le présent règlement, en prenant en considération, entre autres, la possibilité que les systèmes de sécurité active puissent mieux servir l'objectif d'amélioration de la sécurité des usagers vulnérables de la route en zone urbaine s'il sont utilisés parallèlement à, ou en lieu et place des systèmes d'alerte acoustique des véhicules et, le cas échéant, et conformément à la procédure législative ordinaire, présente au Pa ...[+++]

De Commissie beoordeelt binnen een jaar na inwerkingtreding van deze verordening of een evaluatie noodzakelijk is, waarbij zij onder meer rekening houdt met de vraag of actieve veiligheidssystemen, in aanvulling op of vergeleken met akoestische waarschuwingssystemen voor voertuigen, geschikter zijn om het doel van het verbeteren van de veiligheid van kwetsbare weggebruikers in stedelijke gebieden te bereiken en dient, indien nodig, overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure een voorstel in bij het Europees Parlement en de Raad dat voorschriften bevat voor een maximum geluidsniveau voor in voertuigen geïnstalleerde akoestische waarschuw ...[+++]


Nous voulons au contraire qu'ils puissent utiliser leurs ressources propres, les cotisations d'adhésion et les donations, pour constituer des réserves qui pourront servir à répondre à des événements majeurs en politique et, en particulier, aux élections européennes.

We willen dat zij hun eigen middelen, lidmaatschapsbijdragen en donaties kunnen gebruikenom reserves op te bouwen die dan kunnen worden aangewend om in te spelenop belangrijke politieke gebeurtenissen en vooral, uiteraard, de Europese verkiezingen.


62 Quant à l’article 7, paragraphe 1, sous c), du règlement n° 40/94, en interdisant l’enregistrement en tant que marque communautaire de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, pour désigner des caractéristiques des produits ou des services pour lesquels l’enregistrement est demandé, il poursuit un but d’intérêt général, lequel exige que de tels signes ou indications puissent être librement utilisés par tous.

62 Met het verbod op inschrijving als gemeenschapsmerk van tekens of aanduidingen die in de handel kunnen dienen tot aanduiding van de kenmerken van de waren of diensten waarvoor de inschrijving wordt aangevraagd, streeft artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94 een doel van algemeen belang na, inhoudend dat dergelijke tekens of aanduidingen door eenieder vrij moeten kunnen worden gebruikt.


Avant que ces liens ne puissent servir à transférer des garanties pour les opérations de crédit de l'Eurosystème, ils doivent être évalués et approuvés au regard des normes relatives à l'utilisation des systèmes de règlement de titres de l'UE(63)(64).

Voordat deze koppelingen kunnen worden benut voor het overdragen van onderpand voor krediettransacties van het Eurosysteem moeten zij na een beoordeling zijn goedgekeurd in het licht van de normen voor het gebruik van effectenvereveningssystemen binnen de EU(63)(64).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisés puissent servir ->

Date index: 2022-01-13
w