Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «va-t-elle enfin abandonner » (Français → Néerlandais) :

1) La ministre va-t-elle enfin établir un plan d'action lesbigays, comme elle l'avait annoncé durant la discussion de sa première note de politique générale ?

1) Zal de minister, conform haar verklaringen tijdens de bespreking van haar eerste beleidsnota, alsnog een “holebi-actieplan” opstellen?


Enfin, la prochaine directive va-t-elle prévoir la compétence de la Cour de Luxembourg ou la Cour de Strasbourg dès lors qu'il s'agit maintenant d'un droit fondamental ?

Zal de volgende richtlijn tot slot de bevoegdheid van het Hof van Luxemburg of het Hof van Straatsburg vaststellen, aangezien het nu gaat om een fundamenteel recht ?


Enfin, la professeur Foblets cite le témoignage d'une étudiante qui a abandonné ses études d'anthropologie après trois ans parce qu'elle estimait qu'elle ne pouvait plus infliger à sa mère, qui était veuve, le fait de ne pas être mariée.

Tot slot haalt professor Foblets de getuigenis van een studente aan : na drie jaar heeft ze haar studies in de antropologie opgegeven, omdat ze het haar moeder, die weduwe is, niet langer aan kon doen niet gehuwd te zijn.


Une autre question: la Commission va-t-elle enfin abandonner ses centres de recrutement dans des pays tels que le Mali et le Sénégal pour importer encore davantage de chômage?

Vraag: Gaat de Commissie eindelijk afzien van haar rekruteringscentra in landen als Mali of Senegal om nog meer werkloosheid te importeren?


Il en va tout autrement dans le cas de l'adoption puisque les enfants concernés possèdent déjà une histoire: ils ont une mère biologique et veulent souvent savoir pourquoi elle les a abandonnés.

Dit is helemaal anders dan bij adoptie, waar de betrokken kinderen nu eenmaal een geschiedenis hebben : zij werden geboren uit een moeder en willen vaak weten waarom deze moeder hen heeft afgestaan.


Il en va tout autrement dans le cas de l'adoption puisque les enfants concernés possèdent déjà une histoire: ils ont une mère biologique et veulent souvent savoir pourquoi elle les a abandonnés.

Dit is helemaal anders dan bij adoptie, waar de betrokken kinderen nu eenmaal een geschiedenis hebben : zij werden geboren uit een moeder en willen vaak weten waarom deze moeder hen heeft afgestaan.


En effet, l’éducation est un investissement dans l’avenir et c’est essentiel lorsque l’on parle de personnes qui sont inactives non pas parce qu’elles n’ont pas d’emploi et aucune possibilité d’étudier, mais qui sont inactives au sens plus profond du terme, parce qu’elles ont abandonné tout espoir.

Onderwijs is werkelijk investeren in de toekomst, en dit is een kernpunt wanneer we het hebben over mensen die inactief zijn, niet alleen omdat ze geen werk en leermogelijkheid hebben, maar ze zijn inactief in de diepere zin van het woord, omdat ze de hoop hebben opgegeven.


À défaut, elles veulent que les responsables aient au moins la décence de leur dire directement qu’elles devront changer leur mode de vie et chercher d’autres emplois, car il est évident qu’elles ne pourront pas survivre dans les conditions qui se profilent et qu’elles devront abandonner leurs moyens de subsistance.

Als dit niet gebeurt, willen ze dat men tenminste het fatsoen heeft om hen recht in het gezicht te zeggen dat ze hun manier van leven moeten veranderen en ander werk moeten zoeken, want het is wel duidelijk dat ze onder de omstandigheden die in het verschiet liggen niet zullen kunnen overleven en hun activiteiten zullen moeten staken.


Je veux voir que le Conseil a tiré des leçons du passé: il doit enfin abandonner sa tactique de blocage et proposer une communication commune sur la stratégie RP avec la Commission et le Parlement afin que nous puissions véritablement emmener les citoyens pour un voyage au sein de l’Europe au lieu de les laisser sur le côté.

Ik eis ook dat dit niet zonder gevolgen blijft: de Raad moet eindelijk zijn blokkade opgeven en met de Commissie en het Parlement een gemeenschappelijke communicatie- of pr-strategie ontwikkelen, opdat we de burgers echt met ons meenenemen op de weg naar Europa en niet achterlaten.


La Turquie contrôle la situation du point de vue politique, et il est temps qu’elle comprenne qu’elle doit abandonner cette politique.

Turkije beheerst de situatie op politiek gebied en het wordt tijd dat het zich realiseert dat het afstand van dit beleid moet nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-elle enfin abandonner ->

Date index: 2021-02-07
w