Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocations de vacances-jeunes
Jour de vacances-jeunes
Vacances-jeunes

Traduction de «vacances jeunes-employeur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocations de vacances-jeunes

jeugdvakantie-uitkeringen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon l'article 3 de la convention collective du travail (CCT) du 13 novembre 2001, les jeunes qui perçoivent l'allocation vacances-jeunes octroyée par l'Office national pour l'Emploi dans le cadre de la loi du 22 mai 2001 ont droit à un complément d'allocation à charge de l'employeur auprès duquel le jeune travailleur est employé au moment où il prend les jours de vacances-jeunes.

Volgens artikel 3 van de Collectieve Arbeidsovereenkomst (CAO) van 13 november 2001 hebben de jongeren die de jeugdvakantie-uitkering ontvangen van de RVA in het kader van de wet van 22 mei 2001, recht op een aanvullende uitkering ten laste van de werkgever bij wie ze tewerkgesteld zijn op het ogenblik waarop ze de jeugdvakantiedag opnemen.


— pendant le premier mois où le jeune veut prendre des vacances jeunes : introduction d'un C 103 vacances jeunes-employeur en double, accompagné d'un C 103 vacances jeunes-travailleur;

— Tijdens de eerste maand waarin de jongere jeugdvakantie wil nemen : indiening van een C 103 jeudvakantie-werkgever in dubbel vergezeld van een C 103 jeugdvakantie-werknemer;


Le jeune qui remplit les conditions peut demander les vacances jeunes en introduisant une demande d'allocations avec les formulaires C 103 vacances jeunes-employeur et C 103 vacances jeunes-travailleur.

De jongere die aan de voorwaarden voldoet, kan jeugdvakantie aanvragen mits indiening van een uitkeringsaanvraag met de formulieren C 103 jeugdvakantie-werkgever en C 103 jeugdvakantie-werknemer.


Pour chaque mois au cours duquel le jeune veut prendre des vacances jeunes, il doit introduire un formulaire C 103 vacances jeunes-employeur afin d'obtenir le paiement effectif de l'allocation.

Voor elke maand gedurende dewelke de jongere jeugdvakantie wil nemen, dient hij bovendien een formulier C 103 jeugdvakantie-werkgever in teneinde effectief de betaling van de jeugdvakantie-uitkering te bekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— pendant les mois ultérieurs où le jeune veut prendre des vacances jeunes : introduction d'un C 103, vacances jeunes-employeur.

Tijdens latere maanden waarin de jongere jeugdvakantie wil nemen : indiening van een C 103 jeugdvakantie-werkgever.


« 7° le " certificat de vacances jeunes" C 103 vacances jeunes-travailleur, complété par le formulaire C 103 vacances jeunes-employeur, dans l'hypothèse mentionnée à l'article 133, § 1, 9° de l'arrêté royal; »;

« 7° het " bewijs van jeugdvakantie" C 103 Jeugdvakantie-Werknemer, vervolledigd met het formulier C 103 Jeugdvakantie-Werkgever, in de hypothese vermeld in artikel 133, § 1, 9° van het koninklijk besluit; »;


Par les dispositions et pratiques concernant les conditions de travail et la rémunération, sont notamment visés les régimes contenus dans des contrats de travail, les conventions d'indépendants, les régimes statutaires de droit administratif, les contrats de stage et d'apprentissage, les conventions collectives de travail, les régimes collectifs pour les indépendants, les règlements de travail, ainsi que les décisions unilatérales de l'employeur et les décisions unilatérales imposées à un indépendant, l'octroi et la fixation du salaire, des honoraires ou de la rémunération, l'octroi et la fixation de tous les avantages actuels ou futurs ...[+++]

Onder de bepalingen en de praktijken met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden en beloning worden onder meer begrepen de regelingen vervat in arbeidsovereenkomsten, de overeenkomsten van zelfstandigen, de bestuursrechtelijke statutaire regelingen, de stage- en leerovereenkomsten, de collectieve arbeidsovereenkomsten, de collectieve regelingen voor zelfstandigen, de arbeidsreglementen alsook de eenzijdige werkgeversbeslissingen en de eenzijdige beslissingen opgelegd aan een zelfstandige, de toekenning en de bepaling van het loon, het ereloon of de bezoldiging, de toekenning en de bepaling van alle huidige of toekomstige voordelen in geld of in natura mits zij door de werkgever aan de werknemer of door de opdrachtgever aan de zelfstandige uit ...[+++]


Art. 3. Les jeunes qui perçoivent l'allocation vacances-jeunes octroyée par l'Office national pour l'Emploi dans le cadre de la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles (2) reçoivent un complément d'allocation à charge de l'employeur auprès duquel le jeune travailleur est employé au moment où il prend le(s) jour(s) de vacances-jeunes.

Art. 3. De jongeren die de jeugdvakantie-uitkering ontvangen die de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening toekent in het raam van de wet van 22 mei 2001 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001/2002 inzake jaarlijkse vakantie (2), krijgen een aanvullende uitkering ten laste van de werkgever bij wie de jongere tewerkgesteld is op het ogenblik waarop hij de jeugdvakantiedag(en) opneemt.


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1 janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi bien que les employeurs, les trav ...[+++]

Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944 waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, slechts ondertekend werd op 22 mei 2001 maar dat de normale vakantieperiode nu begint en dat dus zowel de werkgevers, de werknemers als de instellingen belast met de uitvoering va ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1 janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi bien que les employeurs, les trav ...[+++]

Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944 waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, slechts ondertekend werd op 22 mei 2001 maar dat de normale vakantieperiode nu begint en dat dus zowel de werkgevers, de werknemers als de instellingen belast met de uitvoering va ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vacances jeunes-employeur ->

Date index: 2024-12-27
w