Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger
Charger des bobines de films
Charger des fruits et légumes après la cueillette
Charger en équilibre
Charger un programme
Charger à un tirant d'eau égal
VAI
Versement anticipé d'impôts

Traduction de «vais charger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gelijklastig beladen | laden in balans | tremmen | trimmen




versement anticipé d'impôts | VAI [Abbr.]

voorafbetaling belastingen | VAB [Abbr.]


charger des fruits et légumes après la cueillette

geplukte groenten en fruit laden


charger des bobines de films

filmrollen in een projector laden


préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais charger le service d'inspection du Registre national via ses délégations, de promouvoir ces plateformes de concertation dans les communes et d'en assurer un suivi régulier.

Ik zal de inspectiedienst van het Rijksregister, via zijn afvaardigingen, vragen om de overlegplatformen te bevorderen en een opvolging ervan regelmatig te verzekeren.


Je vais charger mon administration (Service public fédéral (SPF) Santé publique) de soumettre ce dossier auprès des instances européennes.

Ik zal mijn administratie (Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid) belasten met het voorleggen van dit dossier aan de Europese instanties.


Je vais donc charger mon administration de constituer ce groupe de travail aussi vite que possible».

Ik zal mijn administratie de opdracht geven om die werkgroep zo snel mogelijk samen te stellen».


Le gouvernement a marqué son accord sur cette proposition, et je vais donc charger mes services de procéder dans les meilleurs délais à la rédaction d’un projet de loi en ce sens.

De regering heeft zich akkoord verklaard met dit voorstel en ik zal mijn diensten dus belasten met het binnen de beste termijnen overgaan tot het opstellen van een wetsontwerp in die zin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que je vais juste me charger de l’introduction et M. McMillan-Scott, ensuite, continuera.

Ik zal dit keer niet voorzitten maar mij enkel kwijten van de inleiding van het debat, waarna de heer McMillan-Scott het van mij overneemt.


Je vais donc immédiatement charger les services de voir ce qui peut être fait par rapport à cette suggestion.

Ik geef de bevoegde diensten dus onmiddellijk opdracht om hierover na te denken.


Je vais dès lors charger mon administration d'étudier la façon la plus appropriée de mettre cette disposition du CIR 1992 en conformité avec l'ordonnance rendue par la Cour.

Ik zal mijn administratie bijgevolg de opdracht geven na te gaan welke de beste weg is om deze bepaling van het WIB 1992 aan de beschikking van het Hof aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais charger ->

Date index: 2022-07-15
w