Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier
Transmettre pour encaissement
Transmettre un rapport
VAI
Versement anticipé d'impôts

Vertaling van "vais la transmettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
versement anticipé d'impôts | VAI [Abbr.]

voorafbetaling belastingen | VAB [Abbr.]


transmettre les techniques d'un métier

handelstechnieken overdragen


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour revenir à votre question, celle-ci est pertinente et je vais la transmettre à mes collègues afin qu'ils puissent étudier cette question.

Wat uw vraag betreft, welke ik zeer pertinent acht, ik zal deze doorzenden aan mijn collega's, opdat zij deze verder kunnen bestuderen.


Je vais poursuivre les objectifs de l'année 2002 en matière de « gender mainstreaming » mais, en 2003, je vais également transmettre spontanément le deuxième rapport fédéral sur le développement durable au Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes pour qu'il puisse prendre connaissance de son contenu.

Naast het voortzetten van de gender mainstreaming doelstellingen van 2002, zal ik in 2003 het tweede federaal rapport inzake duurzame ontwikkeling spontaan overmaken aan de Raad van gelijke kansen voor mannen en vrouwen zodat deze kennis neemt van zijn inhoud.


Je vais donc transmettre vos questions au ministre des Finances pour qu’il puisse vous répondre directement.

Ik zal dan ook uw vragen aan de bevoegde minister overmaken zodat hij u rechtstreeks kan antwoorden.


Mon cabinet se tient à votre disposition pour vous transmettre le rapport complet d'évaluation de ces réponses, dont je vais maintenant exposer les grandes lignes.

Mijn kabinet kan u het volledige verslag bezorgen van de evaluatie van deze vragen, waarvan ik nu de de grote lijnen zal uiteenzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais cependant transmettre votre requête à la Conférence des présidents qui se réunira tout à l’heure.

Desondanks zal ik uw verzoek voorleggen aan de Conferentie van voorzitters, die later deze middag bijeenkomt.


Enfin, je vais transmettre à Mme la Vice-présidente Reding les remarques formulées ici ce soir, y compris la question soulevée par un député et au sujet de laquelle une réponse est attendue.

Ten slotte zal ik aan vicevoorzitter Reding de punten doorgeven die hier vanavond zijn naar voren zijn gebracht, met inbegrip van de vraag van één afgevaardigde waar nog een antwoord op wordt verwacht.


Je vais évidemment transmettre au commissaire Mandelson l'expression de votre soutien le plus fort et de vos attentes les plus vigilantes et les plus engagées sur un sujet qui, effectivement, engage directement les intérêts de l'économie européenne.

Ik zal uiteraard commissaris Mandelson vertellen overuw sterke steun en uw verzoeken om grote waakzaamheid en ook uw inzet voor een onderwerp dat Europa’s economische belangen direct treft.


Je vais évidemment transmettre au commissaire Mandelson l'expression de votre soutien le plus fort et de vos attentes les plus vigilantes et les plus engagées sur un sujet qui, effectivement, engage directement les intérêts de l'économie européenne.

Ik zal uiteraard commissaris Mandelson vertellen overuw sterke steun en uw verzoeken om grote waakzaamheid en ook uw inzet voor een onderwerp dat Europa’s economische belangen direct treft.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord dire que je vais, évidemment, transmettre à mon collègue Špidla les appréciations largement positives que j'ai entendues par rapport à son action.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik u verzekeren dat ik uiteraard mijn collega Špidla de overwegend positieve opmerkingen over zijn inspanningen zal overbrengen.


Je vais poursuivre les objectifs de l'année 2002 en matière de « gender mainstreaming » mais, en 2003, je vais également transmettre spontanément le deuxième rapport fédéral sur le développement durable au Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes pour qu'il puisse prendre connaissance de son contenu.

Naast het voortzetten van de gender mainstreaming doelstellingen van 2002, zal ik in 2003 het tweede federaal rapport inzake duurzame ontwikkeling spontaan overmaken aan de Raad van gelijke kansen voor mannen en vrouwen zodat deze kennis neemt van zijn inhoud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais la transmettre ->

Date index: 2023-09-13
w