Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision
VAI
Versement anticipé d'impôts

Traduction de «vais soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versement anticipé d'impôts | VAI [Abbr.]

voorafbetaling belastingen | VAB [Abbr.]


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais soumettre, pour avis au Conseil supérieur national des personnes handicapées, une proposition de modification de la réglementation destinée à améliorer la cohésion et la transparence en matière de cumul des revenus issus du travail avec le droit à une allocation de remplacement de revenus et un revenu d'intégration. L'objectif est d'arriver à un régime transparent basé sur des revenus actuels, pour renforcer et clarifier la cohérence entre le cumul des revenus du travail et le droit à une allocation de remplacement de revenus et une allocation de revenu d'intégration.

Ik zal het advies van de Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap vragen over een voorstel tot wetswijziging met het oog op meer transparantie en een betere samenhang met betrekking tot de cumulatie van inkomsten uit arbeid met een inkomensvervangende tegemoetkoming en een leefloon. Het is de bedoeling om tot een transparante regeling te komen, gebaseerd op actuele inkomsten, waardoor een versterkte en begrijpelijke samenhang tussen cumulatie van inkomsten uit arbeid en het recht hebben op de inkomensvervangende tegemoetkoming en integratietegemoetkoming tot stand kan komen.


Enfin, je vais soumettre, pour avis au Conseil supérieur national des personnes handicapées, une proposition de modification de la réglementation relative à l'allocation de remplacement de revenus et au revenu d'intégration.

Tot slot zal ik het advies van de Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap vragen over een wijziging van de wet inzake de inkomensvervangende tegemoetkoming en het leefloon.


2. Je vais toutefois demander à mon administration d'examiner votre deuxième proposition qui consiste à modifier l'article 8, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 de façon à ce que le candidat-garde-champêtre particulier doive désormais soumettre une copie de l'extrait du casier judiciaire datant de moins de 2 mois, au lieu des 3 mois requis actuellement.

2. Ik ga evenwel mijn administratie vragen om onderzoek te verrichten naar uw tweede voorstel dat erin bestaat het artikel 8, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 zodanig te wijzigen dat de kandidaat bijzondere veldwachter voortaan een afschrift van het uittreksel van het strafregister moet voorleggen dat niet ouder is dan twee maanden in plaats van de huidige vereiste drie maanden.


Je vais charger mon administration (Service public fédéral (SPF) Santé publique) de soumettre ce dossier auprès des instances européennes.

Ik zal mijn administratie (Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid) belasten met het voorleggen van dit dossier aan de Europese instanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, je vais soumettre à notre plénière la demande du Groupe Socialiste visant au report du vote.

Ik leg derhalve thans het verzoek van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement om uitstel van de stemming voor aan de plenaire vergadering.


Je vais donc soumettre le considérant B tel qu’amendé oralement.

Daarom zal ik overweging B indienen alsof deze mondeling is gewijzigd.


À présent, Madame, quelques mots sur les communications que je vais soumettre tout à l’heure au Collège des commissaires.

Mevrouw Kinnock, dan wil ik nu nader ingaan op de mededelingen die ik zo dadelijk aan het College van commissarissen zal voorleggen.


Par conséquent, je vais soumettre au vote à main levée, bien évidemment, la demande émanant du groupe des Verts invitant la Commission à faire une déclaration au sujet de sa position sur les services dans le marché intérieur.

Ik breng daarom nu het verzoek van de Fractie De Groenen om een verklaring van de Commissie inzake diensten op de interne markt in stemming, door middel van – uiteraard – handopsteking.


Une telle initiative visant au suivi systématique est également insérée dans le projet que je vais soumettre pour le cinquième programme en faveur des femmes.

Ook in het programma dat ik zal indienen, in het kader van het vijfde vrouwenprogramma, komt een dergelijk initiatief tot stelselmatig toezicht voor.


Je vais maintenant les inviter à me soumettre les plans et programmes de développement rural qui permettront aux zones sélectionnées de disposer des crédits importants qui sont prévus pour l'Objectif 5b".

Ik zal de Lid-Staten nu uitnodigen de plannen en programma's voor plattelandsontwikkeling in te dienen, opdat de geselecteerde gebieden over de omvangrijke voor doelstelling 5b gereserveerde kredieten kunnen beschikken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais soumettre ->

Date index: 2022-09-07
w