Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais voir quelles possibilités » (Français → Néerlandais) :

Sur la base de l'évaluation dudit traité, je vais voir quelles possibilités seront offertes à l'avenir par de tels traités pour laisser des services de police étrangers exercer, à certaines conditions, des missions de défense et d'appui dans le cadre du maintien de l'ordre public.

Op basis van de evaluatie van dit verdrag zal ik bekijken welke mogelijkheden dergelijke verdragen bieden om in de toekomst buitenlandse politiediensten onder bepaalde voorwaarden op ons grondgebied ondersteunende, defensieve taken te laten uitoefenen in het kader van de openbare ordehandhaving.


Mme Reynders précise que la charte du contribuable est considérée depuis longtemps comme un obstacle, mais rappelle que M. Ullmann a pris l'initiative de conclure un accord de collaboration avec l'administration fiscale, afin d'examiner cette charte et de voir quelles possibilités de collaboration elle laisse subsister.

Mevrouw Reynders verduidelijkt dat het charter van de belastingplichtige reeds lang wordt beschouwd als een obstakel, maar herinnert eraan dat de heer Ullmann het initiatief heeft genomen om een samenwerkingsakkoord vast te leggen met de fiscale administratie, teneinde dit charter te onderzoeken en na te gaan welke samenwerkingsmogelijkheden zij biedt.


Mais bien souvent, le suivi est limité, voire inexistant, ce qui réduit nos possibilités de savoir ce qui fonctionne bien ou quelles mesures ont besoin d'être améliorées ou entièrement modifiées.

Vaak is er weinig of geen toezicht, waardoor slechts in beperkte mate wordt nagegaan welke activiteiten goede resultaten boeken en of er acties zijn die moeten worden verfijnd of fundamenteel moeten worden gewijzigd.


Concernant l'Albanie, je vais donc à nouveau demander un avis au CGRA, compte tenu de la situation actuelle dans ce pays. 2. a) Il reste à voir quelles seront les conséquences de la suppression de l'Albanie sur la liste des pays d'origine sûrs.

Voor Albanië zal ik dus opnieuw aan het CGVS een advies vragen, rekening houdend met de actuele situatie in Albanië. 2. a) Het is nog af te wachten wat het effect zal zijn van de annulatie van Albanië op de lijst van veilige landen van herkomst.


Il serait intéressant d'avoir cette rencontre, mais la sénatrice propose de prendre le temps d'examiner les résolutions de l'OMS et du Conseil de l'Europe pour voir quelles sont les possibilités de rendre cette conférence de Bruxelles vraiment opérationnelle et efficace et pas simplement donner de faux espoirs.

Het zou een interessante ontmoeting kunnen zijn, maar spreekster stelt voor de tijd te nemen om de resoluties van de WHO en van de Raad van Europa te bekijken, om na te gaan of de conferentie van Brussel operationeel en efficiënt kan worden dan wel enkel valse hoop zou geven.


Il reste à voir quelle sera la répercussion du « Code de bonne conduite », que les compagnies aériennes ont depuis peu la possibilité de signer et d'appliquer à partir du début 2002, et qui comprend l'engagement de ne pas pénaliser les passagers qui auraient des problèmes de santé.

Valt nog af te wachten welke de weerslag zal zijn van de « Gedragscode » die de luchtvaartmaatschappijen sinds kort kunnen ondertekenen en kunnen toepassen vanaf het begin 2002 en die de verbintenis omvat passagiers met gezondheidsproblemen niet te benadelen.


Au lieu de gaspiller beaucoup de temps et d’efforts à lutter contre ce qui a été convenu au sein du Conseil en 2004, je pense que les États membres, les producteurs de tabac et l’ensemble du secteur du tabac devraient plutôt examiner la politique de développement rural et voir quelles sont les possibilités, parce que des fonds importants seront disponibles pour restructurer et pour s’essayer à d’autres activités dans le secteur agricole.

In plaats van veel tijd en energie te verspillen of te gebruiken tegen datgene dat de Raad in 2004 heeft vastgesteld, denk ik dat de lidstaten en de tabaksproducenten, en de hele tabakssector, naar het beleid inzake plattelandsontwikkeling zouden moeten kijken en zouden moeten bekijken wat de mogelijkheden zijn. Er zal namelijk veel geld beschikbaar zijn voor herstructurering, voor het opzetten van een ander soort bedrijf in de landbouwsector.


À la fin de cette semaine, je vais me rendre à Lampedusa et à Malte pour voir quels sont les besoins concrets et de quelle façon l’Union peut offrir son soutien.

Aan het eind van de week ga ik naar Lampedusa en naar Malta om te bekijken waaraan concreet behoefte is en op welke wijze de Unie steun kan bieden.


Nous n'avons que très peu de possibilités de prévoir à quel stade en sera la technologie en 2015, voire en 2010, et nous ne pouvons donc pas non plus prévoir, au jugé, quelle sera la situation sur les marchés.

Het is uiterst lastig om te voorspellen welk stadium de technologie tegen 2015, of zelfs 2010, zal hebben bereikt, en daarom kunnen we evenmin uit de losse pols de situatie op de markt voorspellen.


Il reste à voir quelle sera la répercussion du « Code de bonne conduite », que les compagnies aériennes ont depuis peu la possibilité de signer et d'appliquer à partir du début 2002, et qui comprend l'engagement de ne pas pénaliser les passagers qui auraient des problèmes de santé.

Valt nog af te wachten welke de weerslag zal zijn van de « Gedragscode » die de luchtvaartmaatschappijen sinds kort kunnen ondertekenen en kunnen toepassen vanaf het begin 2002 en die de verbintenis omvat passagiers met gezondheidsproblemen niet te benadelen.




D'autres ont cherché : vais voir quelles possibilités     mais     voir     voir quelles     voir quelles possibilités     limité voire     bien ou quelles     réduit nos possibilités     vais     reste à voir     cette rencontre     serait intéressant d'avoir     pour voir quelles     possibilités     voir quelle     peu la possibilité     rural et voir     malte pour voir     quelle     voire     peu de possibilités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais voir quelles possibilités ->

Date index: 2023-05-03
w