Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «val-i-pac doit notifier » (Français → Néerlandais) :

Considérant que Val-I-Pac ne dispose pas de la faculté de modifier unilatéralement le système mis en place afin de remplir son obligation de reprise; que Val-I-Pac doit notifier au préalable toute modification à la Commission interrégionale de l'Emballage; que l'instrument « agrément » implique que des adaptations fondamentales du système ne peuvent avoir lieu qu'au moment de l'octroi ou du renouvellement de l'agrément et ceci, sur la base des propositions reprises dans la demande d'agrément; que c'est, en effet, au moment de l'octroi ou du renouvellement de l'agrément qu'un juste équilibre est déterminé entre les différents intérêts ...[+++]

Overwegende dat Val-I-Pac niet eenzijdig wijzigingen mag aanbrengen in zijn systeem om aan zijn terugnameplicht te voldoen; dat Val-I-Pac alle wijzigingen voorafgaandelijk moet meedelen aan de Interregionale Verpakkingscommissie; dat het instrument "erkenning" principieel inhoudt dat slechts op het moment van het verlenen of vernieuwen van de erkenning, er fundamentele aanpassingen kunnen gebeuren aan het systeem en dit op basis van de voorstellen opgenomen in de erkenningsaanvraag; dat op het moment van verlenen of verlengen van d ...[+++]


Considérant que la demande d'agrément corrigée et complétée ne contient aucune méthode de calcul pour les tarifs des membres et que les tarifs sont fixés annuellement par une décision des organes compétents de Val-I-Pac; que cette lacune dans la demande d'agrément peut seulement être admise si la Commission Interrégionale de l'Emballage a un droit d'appréciation sur les tarifs que Val-I-Pac a l'intention d'appliquer; que l'appréciation de la Commission interrégionale de l'Emballage doit néanmoins être limitée au strict nécessaire;

Overwegende dat de gecorrigeerde en vervolledigde erkenningsaanvraag geen berekeningsmethode voor de tarieven van de leden bevat en dat de tarieven jaarlijks door een beslissing van de bevoegde organen van Val-I-Pac worden bepaald; dat dit gebrek in de erkenningsaanvraag slechts kan aanvaard worden indien de Interregionale Verpakkingscommissie een toetsingsrecht heeft op de tarieven die Val-I-Pac zich voorneemt te hanteren; dat evenwel de toetsing van de Interregionale Verpakkingscommissie beperkt moet worden tot het strikt noodzake ...[+++]


Considérant qu'en vertu de l'article 14, 7° de l'Accord de coopération, Val-I-Pac est tenu d'inciter un nombre maximal de déballeurs industriels aux collectes sélectives; que, pour cette raison, Val-I-Pac doit aussi viser une approche très simple d'un point de vue administratif;

Overwegende dat Val-I-Pac luidens artikel 14, 7°, van het samenwerkingsakkoord de verplichting heeft om een maximaal aantal bedrijfsmatige ontpakkers aan te sporen tot selectieve inzamelingen; dat Val-I-Pac daarom moet streven naar een zeer laagdrempelige benadering;


Considérant que Val-I-Pac est un organisme qui est organisé sur une échelle nationale; qu'il doit donc respecter les réglementations en matière de l'utilisation des langues des 3 Régions et qu'il doit traiter les 3 Régions sur un pied d'égalité;

Overwegende dat Val-I-Pac als nationaal georganiseerd organisme de reglementeringen inzake taalgebruik van de 3 gewesten moet respecteren en dat de 3 gewesten ook op gelijke voet moeten behandeld worden;


Considérant que, conformément à l'article 14, 5° de l'Accord de coopération, la position exceptionnelle de Val-I-Pac sur le marché ne peut conduire à une quelconque forme de discrimination; qu'en ce qui concerne les déballeurs, l'accès aux contributions financières est accordé à chaque déballeur; qu'en ce qui concerne les opérateurs, chaque contrat doit contenir les garanties nécessaires en matière de transparence et de libre-concurrence;

Overwegende dat, overeenkomstig artikel 14, 5°, van het Samenwerkingsakkoord, de uitzonderlijke positie van Val-I-Pac op de markt niet mag leiden tot enige vorm van discriminatie; dat wat de ontpakkers betreft, de toegang tot de financiële tussenkomsten wordt verleend aan elke ontpakker; dat wat de operatoren betreft, elk contract de nodige garanties moet bevatten inzake transparantie en vrije concurrentie;


Considérant que Val-I-Pac ne dispose pas de la faculté de modifier unilatéralement le système mis en place afin de remplir son obligation de reprise; que Val-I-Pac doit notifier au préalable toute modification à la Commission interrégionale de l'Emballage; que l'instrument « agrément » implique que des adaptations fondamentales du système ne peuvent avoir lieu qu'au moment de l'octroi ou du renouvellement de l'agrément et ceci, sur la base des propositions reprises dans la demande d'agrément; que c'est, en effet, au moment de l'octroi ou du renouvellement de l'agrément qu'un juste équilibre est déterminé entre les différents intérêts ...[+++]

Overwegende dat Val-I-Pac niet eenzijdig wijzigingen mag aanbrengen in zijn systeem om aan zijn terugnameplicht te voldoen; dat Val-I-Pac alle wijzigingen voorafgaandelijk moet meedelen aan de Interregionale Verpakkingscommissie; dat het instrument « erkenning » impliceert dat slechts op het moment van het verlenen of vernieuwen van de erkenning, er fundamentele aanpassingen kunnen gebeuren aan het systeem en dit op basis van de voorstellen opgenomen in de erkenningsaanvraag; dat op het moment van verlenen of verlengen van de erken ...[+++]


Considérant qu'en vertu de l'article 14, 7° de l'accord de coopération, Val-I-Pac est tenu d'inciter un nombre maximal de déballeurs industriels aux collectes sélectives; que pour cette raison, Val-I-Pac doit aussi viser une approche très simple d'un point de vue administratif;

Overwegende dat Val-I-Pac luidens artikel 14, 7° van het Samenwerkingsakkoord de verplichting heeft om een maximaal aantal bedrijfsmatige ontpakkers aan te sporen tot selectieve inzamelingen; dat Val-I-Pac daarom ook moet streven naar een administratief zeer eenvoudige benadering;


Considérant que VAL-I-PAC ne dispose pas de la faculté de modifier à sa guise le système mis en place afin de remplir son obligation de reprise; que VAL-I-PAC doit notifier au préalable toute modification à la Commission interrégionale de l'Emballage;

Overwegende dat VAL-I-PAC niet naar eigen goeddunken wijzigingen mag aanbrengen in zijn systeem om aan zijn terugnameplicht te voldoen; dat VAL-I-PAC alle wijzigingen voorafgaandelijk moet meedelen aan de Interregionale Verpakkingscommissie;


Considérant que le système proposé par VAL-I-PAC est un système en développement qui doit être confronté à la réalité du terrain, ce qui nécessite de limiter la durée de l'agrément, sans pour cela qu'il soit considéré comme temporaire; que cette limitation dans le temps est liée à l'évaluation du développement du système VAL-I-PAC,

Overwegende dat het door VAL-I-PAC voorgestelde systeem een systeem in ontwikkeling is dat moet worden getoetst aan de realiteit van het terrein, waardoor een beperking van de duur van de erkenning noodzakelijk wordt, zonder dat de erkenning daardoor als voorlopig moet worden aanzien; dat deze beperking in de tijd gekoppeld is aan de evaluatie van de ontwikkeling van het VAL-I-PAC-systeem,


Art. 21. § 1. Toute adaptation des moyens et systèmes mis en oeuvre par VAL-I-PAC pour remplir son obligation de reprise doit être transmise préalablement, par écrit et de manière suffisamment motivée, à la Commission interrégionale de l'Emballage en commençant par faire référence au présent article, pour autant que ces adaptations aient un impact significatif sur le système mentionné par VAL-I-PAC.

Art. 21. § 1. Elke aanpassing van de door VAL-I-PAC aangewende middelen en systemen om de uitvoering van de hem opgedragen terugnameplicht te vervullen, dient voorafgaandelijk, schriftelijk en afdoende gemotiveerd aan de Interregionale Verpakkingscommissie te worden gemeld met verwijzing in de aanhef naar huidig artikel, voor zover deze aanpassing een significante impact heeft op het beschreven VAL-I-PAC-systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

val-i-pac doit notifier ->

Date index: 2023-01-23
w