Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Durée de service valable pour la retraite
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Temps de service valable pour la pension
Victime
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "valable aux victimes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


durée de service valable pour la retraite | temps de service valable pour la pension

pensioengeldige diensttijd


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering






aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


Secrétaire d'Etat aux Classes moyennes et aux Victimes de la Guerre

Staatssecretaris voor Middenstand en voor de Oorlogsslachtoffers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- une proposition de directive établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité[80], visant à renforcer les mesures nationales existantes par des normes minimales valables dans l’ensemble de l’UE, de sorte que toute victime puisse se prévaloir des mêmes droits fondamentaux de base, quels que soient sa nationalité et le pays de l’Union dans lequel l’infraction a été commise; et

- een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten en de bescherming van slachtoffers van misdrijven en voor slachtofferhulp[80], dat als doel heeft de bestaande nationale maatregelen te versterken met voor de hele EU geldende minimumnormen, zodat ieder slachtoffer op dezelfde elementaire rechten kan rekenen, ongeacht zijn nationaliteit en het EU‑land waar het misdrijf heeft plaatsgevonden; en


Le système belge de protection des victimes de TEH prévoit l'octroi de documents de séjour, à certaines conditions légalement décrites aux articles 61/2 et suivants de la loi du 15 décembre 1980, aux personnes présumées victimes qui ne disposent pas de document de séjour valable.

Het Belgische systeem voor de bescherming van slachtoffers van mensenhandel of -smokkelvoorziet in de toekenning van verblijfsdocumenten, onder bepaalde wettelijke voorwaarden die zijn opgelegd in de artikelen 61/2 en volgende van de wet van 15 december 1980, aan slachtoffers die geen geldig verblijfsdocument hebben.


L'article 110bis, § 5, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 prévoit expressément la possibilité d'obtenir un CIRE à durée illimitée pour un étranger qui satisfait aux conditions prévues pour être reconnu victime et qui présente un document d'identité, à moins qu'il ne démontre valablement l'impossibilité de se procurer ce document en Belgique.

Artikel 110bis, § 5, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 voorziet uitdrukkelijk in de mogelijkheid om een BIVR voor onbeperkte tijd te krijgen voor een vreemdeling die voldoet aan de voorwaarden om als slachtoffer te worden erkend en die een identiteitsdocument voorlegt, tenzij hij op geldige wijze aantoont dat hij in de onmogelijkheid verkeert om zich dat document in België te verschaffen.


L'article 110bis, § 5, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 prévoit expressément la possibilité d'obtenir un CIRE à durée illimitée pour un étranger qui satisfait aux conditions prévues pour être reconnu victime et qui présente un document d'identité, à moins qu'il ne démontre valablement l'impossibilité de se procurer ce document en Belgique.

Artikel 110bis, § 5, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 voorziet uitdrukkelijk in de mogelijkheid om een BIVR voor onbeperkte tijd te krijgen voor een vreemdeling die voldoet aan de voorwaarden om als slachtoffer te worden erkend en die een identiteitsdocument voorlegt, tenzij hij op geldige wijze aantoont dat hij in de onmogelijkheid verkeert om zich dat document in België te verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Fonds pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, institué en 1985, avait prévu des modes de fonctionnement valables à l'époque.

Het Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden heeft vanaf zijn oprichting in 1985 een werkwijze toegepast die destijds haalbaar leek.


Le Fonds pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, institué en 1985, avait prévu des modes de fonctionnement valables à l'époque.

Het Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden heeft vanaf zijn oprichting in 1985 een werkwijze toegepast die destijds haalbaar leek.


« Art. 182 bis. ­ Les avis, notifications et significations à un inculpé, prévenu, condamné, témoin ou victime, soumis aux lois militaires, ou attaché en quelque qualité que ce soit à une fraction de l'armée ou autorisé à la suivre, pourront également être remis valablement, sur le territoire belge ou sur le territoire étranger, à l'unité militaire à laquelle il appartient, au gardien du lieu où il est retenu ou, s'il est impossible de l'atteindre personnellement, à l'autorité militaire dont il relève, à la condition qu'il ne soit pas ...[+++]

« Art. 182 bis. ­ De berichten, kennisgevingen en betekeningen aan een verdachte, beklaagde, veroordeelde, getuige of slachtoffer die onderworpen is aan de militaire wetten, of die in welke hoedanigheid ook aan een onderdeel van het leger verbonden is, of die gemachtigd is een troepenkorps te volgen, mogen ook, zowel op Belgisch grondgebied als op buitenlands grondgebied, geldig worden afgegeven aan de militaire eenheid waartoe hij behoort, aan de bewaker van de plaats waar hij wordt vastgehouden of indien hij niet persoonlijk kan worden bereikt, aan de militaire overheid waaronder hij ressorteert op voorwaarde dat hij niet onwettig afwe ...[+++]


Des normes rigoureuses valables partout dans l’Union applicables aux droits procéduraux et aux droits des victimes sont essentielles pour renforcer la confiance mutuelle dans l’espace européen de justice.

Strenge EU-normen inzake procedurele rechten en slachtofferrechten zijn van primair belang voor het versterken van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte.


10. invite les États membres à combattre efficacement toutes les formes de violence commises contre les femmes migrantes en fournissant un soutien médical, légal et social valable aux victimes de la violence, en mettant en œuvre des programmes de réinsertion sociale des victimes, en donnant la possibilité aux victimes du proxénétisme d'accéder à des refuges tenant dûment compte de leurs besoins en matière de sécurité et de protection, et en informant préventivement les femmes migrantes de leurs droits dans le pays d'accueil.

10. verzoekt de lidstaten doelgericht actie te ondernemen om alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrijden door aan slachtoffers van geweld de nodige medische, juridische en sociale bijstand te verlenen, maatschappelijke rehabilitatieprogramma's voor slachtoffers te realiseren, slachtoffers van sekshandel toegang tot opvanghuizen te verlenen, terdege rekening te houden met de behoefte aan veiligheid en bescherming van de slachtoffers en vrouwelijke immigranten proactief informatie over hun rechten in het gastland te verstrekken.


Même lorsque l'existence d'un consentement a été établi, il ne sera pas reconnu comme valable, si, par exemple, l'auteur de l'infraction a profité de son âge plus avancé, de sa maturité, de sa position, de son statut, de son expérience ou de l'état de dépendance dans lequel se trouvait la victime à son égard pour obtenir ce consentement.

Zelfs wanneer vaststaat dat er sprake is geweest van instemming, wordt deze niet als geldig beschouwd indien bijvoorbeeld misbruik is gemaakt van leeftijd, volwassenheid, positie, status, ervaring of afhankelijkheid van het slachtoffer ten opzichte van de dader om de instemming te verkrijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valable aux victimes ->

Date index: 2022-06-05
w