Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre GTC
Ordre good-till-cancelled
Ordre good-till-time
Ordre ouvert
Ordre valable jusqu'à révocation
Ordre valable jusqu'à une certaine heure
Valable jusqu'à

Vertaling van "valablement établi jusqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ordre good-till-time | ordre valable jusqu'à une certaine heure

good-till-time-order | GTT-order [Abbr.]


ordre good-till-cancelled | ordre GTC | ordre ouvert | ordre valable jusqu'à révocation

doorlopende order | good-till-cancelled-order | GTC-order [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les délais d'imposition prévus en droit commun sont expirés, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison des revenus tombant sous l'application de la Convention et des Protocoles y annexés peuvent encore être valablement établis jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge .

Wanneer de aanslagtermijnen waarin het gemeen recht voorziet, zijn verstreken, mag de belasting of de aanvullende belasting die verschuldigd is ter zake van inkomsten waarop de Overeenkomst en de eraan toegevoegde Protocollen van toepassing zijn, nog geldig worden gevestigd tot bij het verstrijken van de termijn van één jaar met ingang van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad .


Lorsque les délais d'imposition prévus en droit commun sont expirés, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison des revenus tombant sous l'application de l'Accord peuvent encore être valablement établis jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge.

Wanneer de aanslagtermijnen waarin het gemeen recht voorziet, zijn verstreken, mag de belasting of de aanvullende belasting die verschuldigd is ter zake van inkomsten waarop de Overeenkomst van toepassing is, nog geldig worden gevestigd tot bij het verstrijken van de termijn van één jaar met ingang van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.


« Lorsque les délais d'imposition prévus en droit commun sont expirés, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison des revenus tombant sous l'application de la Convention additionnelle peuvent encore être valablement établis jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge».

« Wanneer de aanslagtermijnen waarin het gemeen recht voorziet, zijn verstreken, mag de belasting of de aanvullende belasting die verschuldigd is ter zake van inkomsten waarop de Aanvullende Overeenkomst van toepassing is, nog geldig worden gevestigd tot bij het verstrijken van de termijn van één jaar met ingang van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad».


En d’autres termes, cela signifie que pour l’exercice d’imposition 2009, les cotisations peuvent être valablement établies jusqu’au 30 juin 2010.

Dit betekent met andere woorden dat voor het aanslagjaar 2009, de aanslagen geldig gevestigd kunnen worden tot 30 juni 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Je me dois tout d’abord de préciser que, conformément aux dispositions de l’article 359 du CIR 92, toutes les impositions en matière d’impôt des personnes physiques peuvent être valablement établies jusqu’au 30 juin de l’année suivant celle dont le millésime désigne l’exercice d’imposition.

1. Vooreerst wens ik te verduidelijken dat alle belastingen met betrekking tot de inkomsten van natuurlijke personen overeenkomstig artikel 359 WIB 92 op geldige wijze gevestigd kunnen worden tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd.


En vertu de l'article 359 du même Code, l'impôt peut être valablement établi jusqu'au 30 juin de l'année suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition.

Op grond van artikel 359 van hetzelfde Wetboek kan de belasting op geldige wijze worden gevestigd tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd.


Toutefois, l'impôt dû pour un exercice d'imposition peut être valablement établi jusqu'au 30 juin de l'année suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition ».

Evenwel kan de voor een aanslagjaar verschuldigde belasting op geldige wijze gevestigd worden tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd ».


Art. 2. - Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de délais d'imposition, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison de revenus tombant sous l'application de la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993, modifiant la Convention entre la Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, peuvent être valablement établis jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la publication soit de la présente loi soit de la Convention ...[+++]

Art. 2. - In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de aanslagtermijnen, mag de belasting of de aanvullende belasting die verschuldigd is terzake van inkomsten waarop de te Brussel op 23 juni 1993 ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, beiden ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, van toepassing is, geldig worden gevestigd tot het verstrijken van een termijn van één jaar met ingang van de publicatie ofwel van deze we ...[+++]


Art. 3. Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison de revenus auxquels la Convention additionnelle précitée s'applique peuvent encore être valablement établis jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge ou à compter de la publication de la Convention additionnelle au Moniteur belge si cette dernière publication est postérieure.

Art. 3. In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, mogen de belastingen of de aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ter zake van inkomsten waarop voornoemde Aanvullende Overeenkomst van toepassing is, nog geldig worden gevestigd tot bij het verstrijken van een termijn van één jaar met ingang van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad of met ingang van de bekendmaking van de Aanvullende Overeenkomst in het Belgisch Staatsblad indien laatstgenoemde bekendmaking op een later tijdstip heeft plaatsgehad.


Art. 3. Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de délais d'imposition, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison de revenus tombant sous l'application de l'Accord de siège visé à l'article 2, conformément à l'article 18 de cet Accord de siège, peuvent être valablement établis jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge.

Art. 3. In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 inzake de aanslagtermijnen, kunnen belastingen of belastingssupplementen verschuldigd inzake inkomsten die vallen onder de toepassing van het in artikel 2 bedoelde Zetelakkoord, overeenkomstig artikel 18 van dit Zetelakkord, rechtsgeldig worden geheven tot het verstrijken van de termijn van een jaar te rekenen vanaf de publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valablement établi jusqu ->

Date index: 2023-08-17
w