Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valeurs que nous défendons étant » (Français → Néerlandais) :

Mon espoir est que, le 30 mars 2019, les Européens se réveilleront dans une Union où nous défendons toutes nos valeurs.

Ik hoop dat op 30 maart 2019 voor de Europeanen een Unie zal ontstaan waarin wij al onze gemeenschappelijke waarden verdedigen.


«La Cour apporte une valeur ajoutée en utilisant son expertise pour définir des moyens d'améliorer la gestion financière. Étant donné que la Commission européenne écoute nos conseils et met en œuvre nos recommandations, nous pouvons considérer que nous accomplissons notre mission: aider l'UE à mieux fonctionner» a déclaré M. Henrik Otbo, Membre de la Cour responsable du rapport.

“De ERK biedt een meerwaarde door vanuit haar deskundigheid manieren te vinden om het financieel beheer te verbeteren,” stelde Henrik Otbo, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de ERK. “Als de Europese Commissie onze raad opvolgt en onze aanbevelingen uitvoert, vervullen wij onze opdracht: de EU helpen om beter te functioneren”.


Ce faisant, nous sommes guidés par nos principes et valeurs, dont les droits fondamentaux font partie intégrante: la dignité de tout individu, et la réalisation de son identité religieuse et culturelle propre comme celle de sa communauté ethnique sont les valeurs que nous défendons.

Hierin worden wij geleid door onze principes en waarden, waar grondrechten een wezenlijk deel van uitmaken: de waardigheid van alle afzonderlijke individuen en de verwezenlijking van hun eigen culturele en religieuze identiteit en die van hun etnische gemeenschap zijn de waarden die wij koesteren.


Mesdames et Messieurs, nous nous sommes également occupés de manière intensive de l’immigration illégale, qui est un problème qui affecte l’équilibre socio-économique de l’Europe, au cœur des valeurs que nous défendons, et qui provoque des drames qui nous concernent tous.

Dames en heren, we hebben ons ook intensief beziggehouden met de illegale immigratie, een probleem dat het sociaaleconomische evenwicht in Europa aantast, dat raakt aan de kern van de waarden waar wij voor staan en dat tot drama’s leidt die ons allemaal aangrijpen.


Ce texte devra dire qui nous sommes, ce que nous voulons, et préciser les valeurs que nous défendons et que nous portons.

Deze tekst moet tot uiting brengen wie wij zijn, wat wij willen en welke waarden wij aanhangen en verdedigen.


Nous nous devons à présent - au-delà de dire que le contenu est bon mais que la mise en pratique est défectueuse - d’être cohérents avec les valeurs que nous défendons en tant qu’Union et pays.

We moeten meer doen dan verklaringen afleggen die wat de inhoud betreft wel correct zijn, maar verder niet erg doeltreffend. Wat wij – de Unie en de afzonderlijke lidstaten – moeten doen is consistent zijn met betrekking tot de waarden die we uitdragen.


Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arr ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit ter omzetting ...[+++]


Les valeurs que nous défendons ne peuvent survivre sans une dynamique spirituelle, religieuse ou éthique.

Waarden kunnen niet overleven zonder spirituele, religieuze of ethische impulsen.


Ces menaces s'étant accentuées au point que certains partis politiques ont des difficultés à remplir leurs listes électorales, nous devons nous unir et nous engager clairement pour défendre les valeurs démocratiques.

Wanneer op zo'n grote schaal met terrorisme en geweld wordt gedreigd dat sommige partijen steeds meer moeite hebben om genoeg kandidaten te vinden voor hun kieslijsten, moeten we met één krachtige gezamenlijke verklaring komen ter verdediging van democratische waarden.


Et je le dis d'autant plus après la crise que nous avons vécue dans un État membre par la présence d'un parti dont les valeurs fondamentales sont contraires à la communauté des valeurs que nous défendons.

Ik kan dit niet vaak genoeg zeggen, temeer daar wij net een crisis achter de rug hebben met een lidstaat waar een partij in de regering zit wiens waarden in strijd zijn met de door ons verdedigde waarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs que nous défendons étant ->

Date index: 2024-12-07
w