Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser en double expédition
Ingénieure machines d’emballage
Thérapie de la validation
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir en deux exemplaires
établir en double exemplaire
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir un lien avec la famille
établir un lien avec un service juridique
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Traduction de «validation d’établir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage/ingénieure mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur machines d’emballage/ingénieure machines d’emballage | ingénieure machines d’emballage

ingenieur verpakkingstechnologie | verpakkingsingenieur


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

het gemiddelde nemen van de aflezingen


dresser en double expédition | établir en deux exemplaires | établir en double exemplaire

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


établir le budget annuel | établir le projet de budget

de ontwerp-begroting opstellen


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie




établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie


établir un lien avec un service juridique

contact opnemen met juridische dienst


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour aider les décideurs politiques et les praticiens à établir des modalités nationales de validation d’ici à 2018, la Commission et le Cedefop ont publié, au début de 2016, des lignes directrices pour la validation des acquis, qu’ils actualiseront régulièrement.

Om beleidsmakers en praktijkmensen te helpen tegen 2018 nationale validatieregelingen vast te stellen, hebben de Commissie en Cedefop begin 2016 validatierichtsnoeren gepubliceerd, die regelmatig zullen worden geactualiseerd.


Œuvrer de concert pour relier les cadres de certification nationaux au CEC, créer des mécanismes nationaux globaux de validation des acquis d'apprentissage; établir des liens entre les cadres de certification, les mécanismes de validation, l'assurance de la qualité et les systèmes d'accumulation et de transfert des crédits (ECVET, CERAQ, ECTS); coopérer pour prévoir la demande de compétences et mieux rapprocher cette demande et l'offre de formations (panorama des compétences, classification européenne des compétences, des qualifications et des métiers — ESCO); améliorer la ...[+++]

Samenwerken om de nationale kwalificatiekaders te koppelen aan het Europees kwalificatiekader, vaststellen van alomvattende nationale regelingen om leerresultaten te valideren; creëren van koppelingen tussen kwalificatiekaders, validatieregelingen, kwaliteitsborging en systemen voor de opbouw en overdracht van leerresultaten en studiepunten (EQAVET, ECVET, ECTS); samenwerken bij het projecteren van de vraag naar vaardigheden en beter afstemmen van de vraag naar en het aanbod van leermogelijkheden (vaardighedenpanorama, Europese classificatie van vaardigheden/competenties, kwalificaties en beroepen — ESCO); verbeteren van de zichtbaarh ...[+++]


Par conséquent, les intermédiaires financiers qui placent ou revendent ultérieurement des valeurs mobilières devraient être autorisés à s’appuyer sur le prospectus initial publié par l’émetteur ou la personne chargée d’établir le prospectus, dès lors que ce prospectus est valide et a fait l’objet des suppléments requis et que l’émetteur ou la personne chargée d’établir le prospectus consent à son emploi.

Daarom moeten financiële tussenpersonen die effecten plaatsen of verder doorverkopen, kunnen vertrouwen op het oorspronkelijke prospectus dat door de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon is gepubliceerd, zolang dit geldig is en naar behoren wordt aangevuld en de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon toestemt in het gebruik ervan.


Quels sont les critères précis et objectifs qui permettent à la Commission de validation d’établir « le lien étroit entre l’objet de formation et la filière de métiers », principalement pour les filières de métiers dites « pluridisciplinaires » ?

Op basis van welke nauwkeurige en objectieve criteria kan de Valideringscommissie bepalen dat het onderwerp van de opleiding nauw aansluit bij de vakrichting, vooral voor wat betreft de “pluridisciplinaire” vakrichtingen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— devant la rareté des compétences techniques nécessaires pour élaborer une meilleure métrologie, contrôler la performance, établir des normes, déterminer les priorités de la recherche et valider les méthodologies, le seul moyen de progresser plus rapidement consiste à mener une action collective au niveau mondial;

— gelet op de schaarste van de vereiste technische competenties om een betere metrologie uit te werken, de resultaten te controleren, normen op te stellen, de prioriteiten van het onderzoek vast te leggen en de methodologieën te valideren, is het enige middel om snel vooruitgang te boeken het voeren van een collectieve actie op wereldniveau;


Votre Commission vous propose dès lors de valider leurs pouvoirs et d'accorder à Mmes Aynaou, Charlier, Pétré, Rutjens, Saenen et Van Nieuwenhoven et à MM. Delvaux, Goldstein, et Lutgen un délai de 7 jours pour établir leur éligibilité.

Uw commissie stelt U derhalve voor hun geloofsbrieven goed te keuren en aan de dames Aynaou, Charlier, Pétré, Rutjens, Saenen en Van Nieuwenhoven en aan de heren Delvaux, Goldstein en Lutgen, 7 dagen uitstel te verlenen om de bewijzen van hun verkiesbaarheid te leveren.


Votre commission vous propose dès lors de valider leurs pouvoirs et d'accorder à Mmes De Rijcke-Deman et Huts et à MM. Coppejans, Huybrechts, Joris et Vandenbussche un délai de 7 jours pour établir leur éligibilité.

Uw commissie stelt U derhalve voor hun geloofsbrieven goed te keuren en aan de dames De Rijcke-Deman en Huts en aan de heren Coppejans, Huybrechts, Joris en Vandenbussche 7 dagen uitstel te verlenen om de bewijzen van hun verkiesbaarheid te leveren.


La recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au long de la vie invitait les États membres à établir des correspondances entre leurs systèmes de certification nationaux et le cadre européen des certifications et à favoriser la validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles conformément aux principes européens communs convenus en mai 2004.

In de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren werden de lidstaten uitgenodigd hun nationale kwalificatiesystemen te koppelen aan het Europees kwalificatiekader en de validatie van niet-formeel en informeel leren te bevorderen, overeenkomstig de in mei 2004 overeengekomen gemeenschappelijke Europese beginselen.


Toutefois, la nécessité de mettre au point et de faire valider de nouvelles méthodes ne cesse de croître, aussi convient-il d’établir formellement un laboratoire de référence dans l’Union pour la validation de méthodes alternatives.

Niettemin is de groeiende noodzaak voelbaar om nieuwe methoden te ontwikkelen en ter validering in te dienen; dit betekent dat er in de Unie formeel een referentielaboratorium voor de validering van alternatieve methoden moet worden opgericht.


Votre commission vous propose dès lors de valider leurs pouvoirs et d'accorder à Mme Asma Mettioui et à MM. Jean-Michel Javaux et Étienne Cléda un délai de sept jours pour établir leur éligibilité.

Uw commissie stelt u derhalve voor hun geloofsbrieven goed te keuren en aan mevrouw Asma Mettioui en de heren Jean-Michel Javaux en Étienne Cléda zeven dagen uitstel te verlenen om de bewijzen van hun verkiesbaarheid te leveren.


w