Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval de trait ardennais
Fièvre de la vallée du Rift
Lisbonne et vallée du Tage
Vallée de retreinte
Vallée de rétreint
Vallée en berceau
Vallée en gouttière
Vallée évasée
Virus de la fièvre de la Vallée du Rift

Traduction de «vallée ardennais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vallée en berceau | vallée en gouttière | vallée évasée

plooidal




vallée de rétreint | vallée de retreinte

achterstevendal | verjongingsdal




virus de la fièvre de la Vallée du Rift

Rift Valley koortsvirus






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce site représente une zone de la haute Amblève très riche et diversifiée en milieux semi-naturels humides de fond de vallée ardennais, tels que les bas-marais, les prés à joncs à tépales aigus et les prairies humides moyennement fertilisées.

Deze locatie stemt overeen met een zeer rijk gebied van de Hoge Amel met verschillende vochtige halfnatuurlijk milieus van Ardeense valleibodems, zoals laagvenen, veldrussen en middelmatig bemeste vochtige weiden.


Le site BE34051 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Site ardennais, il reprend la moitié sud de la forêt de Rulles ainsi que les vallées de la Mellier et de la Mandebras, depuis leur source sur le plateau ardennais jusqu'à leur confluence avec la Rulles en Lorraine.

De locatie BE34051 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze Ardense locatie omvat de zuidelijke helft van het bos van Rulles alsook de valleien van de Mellier en van de Mandebras, vanaf de bron ervan op het Ardense plateau tot de samenvloeiing ervan met de Rulles in Lotharingen.


« Site ardennais, il reprend la moitié sud de la forêt de Rulles ainsi que les vallées de la Mellier et de la Mandebras, depuis leur source sur le plateau ardennais jusqu'à leur confluence avec la Rulles en Lorraine.

« Deze Ardense locatie omvat de zuidelijke helft van het bos van Rulles alsook de valleien van de Mellier en van de Mandebras, vanaf de bron ervan op het Ardense plateau tot de samenvloeiing ervan met de Rulles in Lotharingen.


Sur le plateau ardennais, le site correspond aux fonds de vallées de la Mellier et du Mandebras, ainsi que de leur affluents, dans un contexte agricole où ces fonds de vallées sont occupés par des prairies de fauche à bistorte, des mégaphorbiaies (4030), des prairies maigres de fauche (6510), des aulnaies alluviales (91E0).

Op het Ardense plateau stemt de locatie overeen met de valleibodems van de Mellier en van de Mandebras, alsook met de samenvloeiing ervan, in een landbouwcontext waarbij de valleibodems worden ingenomen door maaiweiden met vuurvlinders, ruigten (4030), schrale maaiweiden (6510), alluviale elzenbossen (91E0).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le site BE35031 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend les vallées de plusieurs ruisseaux encaissés de type ardennais : le Ry de Rome, le Ruisseau de la Forge du Prince, des Nobuissons, de Robais et des portions de forêt feuillue: Forêt de Nismes et Bois de Couvin.

De locatie BE35031 is uitgekozen om de volgende redenen: de site omvat valleien van verschillende ingesneden beken van het Ardense type: de " Ry de Rome" , de beek " la Forge du Prince" , de beek " Nobuissons" , de beek " Robais" en gedeelten van loofbossen: " Forêt de Nismes" en " Bois de Couvin" .


Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE35047 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site est une vallée d'un ruisseau ardennais typique, le Ruisseau de Rebais, aux versants escarpés, peuplés par des forêts de bonne qualité.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35047 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie is een vallei van een typische Ardense beek, le Ruisseau de Rebais, met steile hellingen ingenomen door waardevolle bomenopstanden.


Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE35046 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site est une vallée de ruisseau ardennais typique située entre le village de Vivy et la confluence avec la Semois.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35046 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie is een typische Ardense beekvallei gelegen tussen het dorp Vivy en de samenvloeiing met de Semois.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vallée ardennais ->

Date index: 2021-08-29
w