Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fièvre de la vallée du Rift
Lisbonne et vallée du Tage
Vallée de retreinte
Vallée de rétreint
Vallée découpée
Vallée en V
Vallée en berceau
Vallée en gouttière
Vallée évasée
Virus de la fièvre de la Vallée du Rift

Vertaling van "vallée englobe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vallée en berceau | vallée en gouttière | vallée évasée

plooidal




vallée de rétreint | vallée de retreinte

achterstevendal | verjongingsdal




virus de la fièvre de la Vallée du Rift

Rift Valley koortsvirus






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En termes d'habitats forestiers, les versants sont essentiellement occupés par des forêts acidophiles et neutrophiles, tandis que le fond de vallée englobe des forêts alluviales et marécageuses.

Wat boshabitats betreft, worden de hellingen voornamelijk ingenomen door zuurminnende en neutrofiele bossen, terwijl de valleibodem alluviale en moerassige bossen omvat.


« Le site de la vallée de la Holzwarche englobe une vallée typiquement ardennaise dont l'altitude varie entre 560 et 650 mètres dans une région comprise entre Wirtzfeld et la frontière allemande près de Losheimergraben.

« De locatie van de vallei Holzwarche omvat een typische Ardeense vallei met een hoogte tussen 560 en 650 meter in een regio gelegen tussen Wirtzfeld en de Duitse grens bij Losheimergraben.


Le site BE33047 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site de la vallée de la Holzwarche englobe une vallée typiquement ardennaise dont l'altitude varie entre 560 et 650 mètres dans une région comprise entre Wirtzfeld et la frontière allemande près de Losheimergraben.

De locatie BE33047 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie van de vallei Holzwarche omvat een typische Ardeense vallei met een hoogte tussen 560 en 650 meter in een regio tussen gelegen tussen Wirtzfeld en de Duitse grens bij Losheimergraben.


« Le site englobe la vallée de la Vire de Saint Remy à la confluence avec la vallée du Ton ainsi que la vallée du Ton de Ethe à Dampicourt.

« De locatie omvat de vallei van de Vire van Saint Remy tot de samenvloeiing met de vallei van de Ton alsook met de vallei van de Ton van Ethe te Dampicourt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le site BE34064 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site englobe la vallée de la Vire de Saint Remy à la confluence avec la vallée du Ton ainsi que la vallée du Ton de Ethe à Dampicourt.

De locatie BE34064 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie omvat de vallei van de Vire van Saint Remy tot de samenvloeiing met de vallei van de Ton alsook met de vallei van de Ton van Ethe te Dampicourt.


Il englobe des prairies de fauche, des milieux alluviaux (Forge Jean Petit, vallée entre Rièzes et l'Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), établis souvent sur sols gleyifiés, une petite tourbière relique à Cul-des-Sarts mais aussi des portions de massifs forestiers mixtes (hêtraies mélangée à des pessières des Bois des Hauts Marais et de Gonrieux).La vallée de l'Eau Noire et celles de ses affluents forment un complexe exceptionnel occupé par des végétations hygrophiles variées et de qualité : phalaridaies, jonchaies, glycéraies, scirpaies, cariçaies ...[+++]

Ze omvat maaiweiden, alluviale milieus (Forge Jean Petit, vallei tussen Rièzes en Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), vaak gelegen op gleyige bodems, enkele relicten van hoogvenen te Cul-des-Sarts maar ook gedeelten van gemengde bosbestanden (beukenbossen gemengd met lidstengenbossen van de « Bois des Hauts Marais » en van Gonrieux). De vallei « Eau Noire » en de valleien van haar samenvloeiingen vormen een opmerkelijk complex ingenomen door gevarieerde hygrofiele kwaliteitsvegetatie : phalaridae, biesbossen, liesgras, cypergras, verschillende moerasruigten, laagvenen, oeverse elkenbossen en voormalige vochtige maaiweiden rijk aan ...[+++]


Le site BE34041 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend les vallées forestières intéressantes correspondant au cours de la Sûre frontalière entre Grumelange et Romeldange et englobant la partie aval du Ruisseau de la Grausse Maulscht.

De locatie BE34041 is uitgekozen om de volgende redenen: De site omvat interessante bosvalleien die overeenstemmen met de loop van de " Sûre frontalière" tussen Grumelange en Romeldange die het stroomafwaartse gedeelte van de beek Grausse Maulscht omvatten.


Le site BE33009 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site englobe une partie des vallées et versants de la Mehaigne et de ses affluents (Ruisseau des Vaux, Ru des Etangs...).

De locatie BE33009 is uitgekozen om de volgende redenen: de locatie omvat een gedeelte van de valleien en hellingen van de Mehaigne en bijrivieren (Ruisseau des Vaux, Ru des Etangs...).


Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE34059 a été sélectionné pour les raisons suivantes : ce site, essentiellement forestier, englobe les vallées de la Clairefontaine et de l'Eisch entre Steinfort et la frontière luxembourgeoise vers Eischen.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE34059 om de volgende redenen uitgekozen werd : deze locatie, hoofdzakelijk bestaande uit boselementen, omvat de valleien van Clairefontaine en Eisch tussen Steinfort en de Luxemburgse grens naar Eischen.


L'aire est délimitée par une ligne englobant le village de Stopnik, passant par la vallée de la rivière Idrijca, longeant le plateau de Šentviška planota, traversant le village de Bukovo, longeant les collines du Cerkljansko pour rejoindre le village de Zakojca, en traversant Porezen, en longeant la vallée de la Davča, en passant au pied du Blegoš en direction du village de Podjelovo Brdo pour rejoindre le village de Jazne compris dans l'aire; la ligne continue ensuite vers Govejk et inclut les villages de Govejk, Zavratec, Potok, Godovič, puis traverse Javornik, en passant ...[+++]

De grenslijn loopt omheen Stopnik, langs de vallei van de Idrijca (rivier), langs de rand van het Šentviška Planota-plateau, door Bukovo, langs de rand van de Cerkljansko-heuvels en omheen Zakojca, door Porezen, langs de rand van de Davča vallei en langs de Blegoš heuvels richting Podjelovo Brdo tot voorbij Jazne; van daar loopt ze richting Govejk, omheen Govejk, Zavratec, Potok en Godovič, vervolgens door Javornik, langs Kanji Dol, langs de rand van Gore, door het Trnovski Gozd-woud richting Oblakov Vrh, dat deel uitmaakt van het gebied, om bij Stopnik te eindigen.




Anderen hebben gezocht naar : lisbonne et vallée du tage     vallée de retreinte     vallée de rétreint     vallée découpée     vallée en     vallée en berceau     vallée en gouttière     vallée évasée     vallée englobe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vallée englobe ->

Date index: 2022-08-15
w