Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DADP
DICP
Exploitation en faire-valoir direct
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Langue de l'examen
Mode de faire-valoir
Régime foncier

Vertaling van "valoir que l’examen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]


convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen des demandes d'asile

overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek




Comité pour l'examen permanent de la nomenclature des prestations de santé

Comité voor de permanente doorlichting van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen


Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI [ DICP ]

Besluit inzake het onderzoek van de publikatie van het ISO/IEC-informatiecentrum [ DICP | BPIC ]


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]




faire-valoir | mode de faire-valoir

soort aanstelling | soort pacht




exploitation en faire-valoir direct | faire-valoir direct

bedrijfsvoering door eigenaar | bedrijfsvoering door eigenerfde | bedrijfsvoering door eigengeërfde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conditions de participation : Les candidats doivent impérativement avoir créé et rempli leur compte 'Mon Selor' pour le 21 octobre 2016 (date limite d'inscription) au plus tard, et répondre aux conditions de participation suivantes : 1. Etre agent définitif nommé au sein du Fonds des Accidents de Travail et titulaire d'un grade du niveau D. 2. Se trouver dans une position administrative où l'on peut faire valoir ses titres à la promotion 3. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative d'accession au niveau C (ex niveau 2) ou avoir réussi les épreuves de la première série de l'accession au niveau A, B ou C OU Etre détenteur ...[+++]

Deelnemingsvoorwaarden : De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 21/10/2016 (uiterste inschrijvingsdatum) hun "Mijn Selor" account invullen en aan volgende deelnemingsvoorwaarden voldoen : 1. Vastbenoemd ambtenaar en titularis zijn van een graad van niveau D. 2. Zich in een administratieve stand bevinden waarin men zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden. 3. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende overgangsselectie naar niveau C (ex niveau 2) of of geslaagd zijn voor de proeven van de eerste reeks van de bevordering naar niveau A, B of C OF Houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot het niveau C. Exhaustieve lij ...[+++]


Conditions de participation : Les candidats doivent impérativement avoir créé et rempli leur compte "Mon Selor" pour le 8 septembre 2016 (date limite d'inscription) au plus tard, et répondre aux conditions de participation suivantes : 1. Etre agent définitif et titulaire d'un grade du niveau D. 2. Se trouver dans une position administrative où l'on peut faire valoir ses titres à la promotion 3. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative d'accession au niveau C (ex niveau 2) ou avoir réussi les épreuves de la première série de l'accession au niveau A, B ou C OU Etre détenteur d'un diplôme d'études donnant accès au niveau ...[+++]

3. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende overgangsselectie naar niveau C (ex niveau 2) of geslaagd zijn voor de proeven van de eerste reeks van de bevordering naar niveau A, B of C OF Houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot het niveau C. Exhaustieve lijst met de benamingen van de studies geldig voor de vrijstelling van het algemeen gedeelte voor de overgang naar niveau C van toepassing op de openbare diensten beheerd bij Koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel : getuigschrift uitgereikt na het slagen "met vrucht" van een zesde leerjaar van het secundair onderwij ...[+++]


Indépendamment du moment auquel ces examens sont organisés, le candidat qui réussit à l'un des deux essais de la première participation peut faire valoir cette réussite pour obtenir une révision de son ancienneté conformément au statut des candidats militaires.

Ongeacht het tijdstip waarop deze examens worden georganiseerd, kan de kandidaat die slaagt bij één van de twee pogingen van de eerste deelname deze goede uitslag doen gelden om een herziening van zijn anciënniteit te verkrijgen overeenkomstig het statuut van de kandidaat-militairen.


Art. 111. § 1. Pour participer aux épreuves d'accession à la classe A2 de la carrière extérieure, l'agent de la carrière consulaire doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° se trouver dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion; 2° avoir obtenu et conserver la mention « exceptionnel » ou « répond aux attentes » à sa dernière évaluation; 3° avoir réussi l'examen linguistique visé à l'article 14, alinéa 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats ...[+++]

Art. 111. § 1. Om aan de proeven voor de overgang naar de klasse A2 van de buitenlandse carrière deel te nemen, moet de ambtenaar van de consulaire carrière aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan laten gelden; 2° bij zijn laatste evaluatie de vermelding "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen" hebben gekregen en behouden; 3° geslaagd zijn voor het taalexamen bedoeld in het artikel 14, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 maar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Se trouver dans une position administrative où l'on peut faire valoir ses titres à la promotion Il est rappelé que la réussite d'un examen de carrière quelconque de SELOR ne donne, en soi, aucun droit à une nomination à un emploi dudit Service public fédéral.

3. Zich in een administratieve stand bevinden waarin men zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden. Er dient evenwel op gewezen te worden dat het slagen voor een loopbaanexamen bij SELOR op zich geen recht geeft op een benoeming in een betrekking bij deze Federale Overheidsdienst.


L'intervenant qui, en sa qualité de professeur d'université, sait apprécier la relativité des examens, fait observer que c'est à juste titre que deux types d'examens ont été institués pour l'accès à la magistrature, à savoir le concours d'admission au stage judiciaire, destiné aux licenciés en droit pouvant faire valoir une expérience d'un an au barreau, et l'examen d'aptitude professionnelle destiné aux candidats qui possèdent une certaine expérience professionnelle.

Spreker, die als universiteitsprofessor de relativiteit van examens weet in te schatten, merkt op dat voor de toegang tot de magistratuur terecht twee soorten examens zijn ingesteld, te weten het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, bedoeld voor licentiaten in de rechten met een jaar ervaring aan de balie, en het examen inzake beroepsbekwaamheid, bedoeld voor kandidaten met een zekere beroepservaring.


Au contraire, tout porte à croire que les dispositions en vigueur permettent à la fois aux citoyens de faire valoir le respect de leurs droits, de même qu'elles assurent aux forces de l'ordre la garantie d'un examen juste et équitable de la licité de leurs interventions.

Alles wijst er integendeel op dat de burgers met de bestaande bepalingen de eerbiediging van hun rechten kunnen afdwingen en dat de politiediensten tegelijk kunnen rekenen op een eerlijk en billijk onderzoek naar de toelaatbaarheid van hun optreden.


Ils ont fait valoir que, comme on peut le lire déjà dans l'avis du Conseil d'État, il n'est pas possible, en un laps de temps aussi court, de soumettre l'ensemble du projet à un examen complet et systématique.

Zij argumenteerden dat, zoals reeds aangegeven in het advies van de Raad van State, het in een dergelijke korte termijn niet mogelijk is om het gehele ontwerp aan een volledig en systematisch onderzoek te onderwerpen.


Dans un premier commentaire consacré à l'arrêt du 24 juin 2004 dans un examen de jurisprudence, le prof. Dirix s'est borné à faire valoir que, si l'interprétation nouvelle devait être retenue, la créance du cocontractant du failli propriétaire dont le curateur romprait le bail aurait « logiquement » la qualité de créance « de » la masse (15) , ce qui est évidemment antinomique avec l'intérêt de la masse visé par les adeptes de l'interprétation nouvelle.

In een overzicht van rechtspraak beperkte professor Dirix zich ertoe in een eerste commentaar op het arrest van juni 2004, te stellen dat indien de nieuwe interpretatie zou worden toegepast, de schuldvordering van de medecontractant van de gefailleerde eigenaar, wiens huurcontract door de curator zou zijn verbroken, « logischerwijs » als een boedelschuld moet beschouwd worden (15) , wat natuurlijk in tegenspraak is met het belang van de boedel zoals bedoeld door de aanhangers van de nieuwe interpretatie.


Avant l’instauration de l’examen automatique du droit, les assurés sociaux devaient, pour faire valoir leur droit, non seulement introduire une demande formelle mais fournir également eux-mêmes toutes ces données.

Vóór de invoering van het automatische onderzoek naar het recht dienden de sociaal verzekerden om hun recht te doen gelden niet alleen een formele aanvraag in te dienen maar ook zelf al die gegevens te bezorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valoir que l’examen ->

Date index: 2023-12-21
w