Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Effectuer des plantations selon les consignes données
Exploitation en faire-valoir direct
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Installer les clients selon la liste d’attente
Mode de faire-valoir
Placer les clients selon la liste d’attente
Réaction dépressive
Réactionnelle
Régime foncier
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «valoir que selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


exploitation en faire-valoir direct | faire-valoir direct

bedrijfsvoering door eigenaar | bedrijfsvoering door eigenerfde | bedrijfsvoering door eigengeërfde


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


faire-valoir | mode de faire-valoir

soort aanstelling | soort pacht






faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production

consumentenzaken in fabrieken bepleiten


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. constate que l'entreprise commune a mis en place des mesures détaillées afin de prévenir les conflits d'intérêts et les a publiées sur son site web; fait valoir que, selon le rapport de la Cour, de nouvelles améliorations pourraient être envisagées, telles que la création d'une base de données contenant toutes les informations relatives à ce sujet;

18. erkent dat de gemeenschappelijke onderneming uitgebreide maatregelen heeft ingevoerd ter voorkoming van belangenconflicten en die via haar website heeft bekend gemaakt; maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat verdere verbeteringen moeten worden overwogen, zoals het opzetten van een databank met alle informatie in verband met belangenconflicten;


18. constate que l'entreprise commune a mis en place des mesures détaillées afin de prévenir les conflits d'intérêts et les a publiées sur son site web; fait valoir que, selon le rapport de la Cour, de nouvelles améliorations pourraient être envisagées, telles que la création d'une base de données contenant toutes les informations relatives à ce sujet;

18. erkent dat de gemeenschappelijke onderneming uitgebreide maatregelen heeft ingevoerd ter voorkoming van belangenconflicten en die via haar website heeft bekend gemaakt; maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat verdere verbeteringen moeten worden overwogen, zoals het opzetten van een databank met alle informatie in verband met belangenconflicten.


Le législateur a motivé sa décision en faisant valoir que, selon jurisprudence constante de la CEDH, il y a lieu de considérer la procédure menée dans le cadre du contrôle de conformité à l'article 6 dans son ensemble (8) .

De wetgever motiveerde zijn beslissing door aan te voeren dat volgens vaste rechtspraak van het EHRM de procedure in het raam van de toetsing aan artikel 6 EVRM in haar geheel moet bekeken worden (8) .


Les restrictions à la libre circulation des services doivent valoir en outre sans distinction selon l'origine des services ou selon la nationalité ou l'État membre d'établissement du prestataire de services.

De beperkingen aan het dienstenverkeer moeten bovendien gelden zonder onderscheid op grond van de herkomst van de diensten of op grond van de nationaliteit of lidstaat van vestiging van de dienstverrichter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a fait valoir que le Conseil consultatif de la magistrature ne relevait pas de l'application de l'article 77, alinéa 1 , 9º, de la Constitution, et ce ni selon l'interprétation formelle donnée à cette disposition à l'occasion des travaux préparatoires et qui renvoie à la deuxième partie du Code judiciaire et aux principes généraux qui sont énumérés dans la première partie, pour autant qu'ils concernent l'organisation judiciaire, ni selon l'interprétation plus large convenue en commission parlementaire de concertation (2), ni même non plus en appliquant ...[+++]

Zij argumenteerde dat de Adviesraad van de magistratuur niet onder de toepassing van artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet viel, noch in de formele interpretatie die in de parlementaire voorbereiding aan deze bepaling werd gegeven, en die verwijst naar deel II van het Gerechtelijk Wetboek en naar de algemene beginselen vervat in deel I voor zover ze betrekking hebben op de rechterlijke organisatie, noch in de ruimere interpretatie zoals overeengekomen binnen de parlementaire overlegcommissie (2), noch zelfs bij toepassing van het zeer ruime criterium zoals voorgestaan door de Raad van State (3).


Les restrictions à la libre circulation des services doivent valoir en outre sans distinction selon l'origine des services ou selon la nationalité ou l'État membre d'établissement du prestataire de services.

De beperkingen aan het dienstenverkeer moeten bovendien gelden zonder onderscheid op grond van de herkomst van de diensten of op grond van de nationaliteit of lidstaat van vestiging van de dienstverrichter.


3) Les demandeurs d'asile peuvent faire valoir leurs droits aux soins médicaux, bien que ceci est réglé de manière différente selon qu'ils séjournent ou non dans une structure d'accueil, ou selon le type de la structure d'accueil.

3) Asielzoekers kunnen wel degelijk gebruik te maken van hun recht op zorg, doch dit is op verschillende manieren geregeld naargelang het feit of zij al of niet in een opvangstructuur verblijven en is tevens afhankelijk van het type opvangstructuur.


35. fait valoir que, selon les chiffres fournis par la Commission dans sa communication précitée, il existe actuellement 29 agences de régulation, lesquelles emploient quelque 3 800 personnes et sont dotées d'un budget annuel d'environ 1 100 000 000 EUR, dont une contribution communautaire s'élevant à quelque 559 000 000 EUR;

35. wijst erop dat er, volgens de cijfers die de Commissie in haar bovengenoemde mededeling heeft verstrekt, op dit moment 29 regelgevende agentschappen zijn, die zo'n 3 800 personeelsleden in dienst hebben en een jaarlijks budget hebben van ongeveer 1 100 miljoen EUR, inclusief een bijdrage van de Gemeenschap van ongeveer 559 miljoen EUR;


Les autorités italiennes font valoir que, selon les données disponibles, la crise financière a joué un rôle majeur dans le ralentissement de l'activité au sein du secteur des TIC, notamment en 2008 et 2009.

De Italiaanse autoriteiten voeren aan dat de financiële crisis volgens de beschikbare gegevens vooral tijdens de periode 2008/2009 aanzienlijk tot de vertraging in de ICT-sector heeft bijgedragen.


Les autorités espagnoles font valoir que, selon les données disponibles, les importations vers l’UE de chaussures originaires de pays tiers ont augmenté de près de 6 % au cours de la période 2006-2009, alors que les exportations de l’Union européenne (UE) déclinaient de 16,4 % pendant la même période.

De Spaanse autoriteiten voeren aan dat de invoer van schoenen uit niet-EU-landen in de EU in de periode 2006-2009 volgens de beschikbare gegevens met bijna 6% is toegenomen, terwijl de uitvoer uit de EU in dezelfde periode met 16,4% is teruggelopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valoir que selon ->

Date index: 2020-12-23
w