Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valoir ses arguments et déposer des conclusions écrites auprès » (Français → Néerlandais) :

— la défense peut faire valoir ses arguments et déposer des conclusions écrites auprès de la chambre des mises en accusation afin de préciser ses questions et de faire connaître ses griefs;

— de verdediging kan haar argumenten pleiten en schriftelijke conclusies bij de kamer van inbeschuldigingstelling neerleggen om haar vraagstellingen nader toe te lichten en haar grieven te laten kennen;


— la défense peut faire valoir ses arguments et déposer des conclusions écrites auprès de la chambre des mises en accusation afin de préciser ses questions et de faire connaître ses griefs;

— de verdediging kan haar argumenten pleiten en schriftelijke conclusies bij de kamer van inbeschuldigingstelling neerleggen om haar vraagstellingen nader toe te lichten en haar grieven te laten kennen;


53. Il convient, dès lors, de constater que, ainsi que l'ont fait valoir l'ensemble des intéressés ayant déposé des observations écrites devant la Cour, une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui permet aux universités de procéder au renouvellement de contrats de travail à durée déterminée successifs conclus avec des enseignants associés, apparaît, sous ...[+++]

53. Derhalve moet worden vastgesteld, zoals is betoogd door alle betrokkenen die bij het Hof schriftelijke opmerkingen hebben ingediend, dat een nationale regeling als die aan de orde in het hoofdgeding, op grond waarvan universiteiten opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, kunnen verlengen, onder voorbehoud van het door de verwijzende rechter te verrichten onderzoek, in overeenstemming is met clausule 5, lid 1, van de raamovereenkomst.


S'il s'agit des arguments écritsposés par les conseils à propos de problèmes de procédure, donc de pièces auxquelles le jury n'a pas accès puisque la procédure d'assises est orale, la dispense de motivation par rapport aux « conclusions » est compréhensible à la lumière des « particularités » de la procédure d'assises.

Indien het gaat om schriftelijke argumenten die door de raadslieden zijn neergelegd in verband met procedureproblemen, dus om stukken waartoe de jury geen toegang heeft omdat de assisenprocedure mondeling verloopt, dan is vrijstelling van motivering in verband met de « conclusies » begrijpelijk in het licht van de « bijzondere kenmerken » van de assisenprocedure.


S'il s'agit des arguments écritsposés par les conseils à propos de problèmes de procédure, donc de pièces auxquelles le jury n'a pas accès puisque la procédure d'assises est orale, la dispense de motivation par rapport aux « conclusions » est compréhensible à la lumière des « particularités » de la procédure d'assises.

Indien het gaat om schriftelijke argumenten die door de raadslieden zijn neergelegd in verband met procedureproblemen, dus om stukken waartoe de jury geen toegang heeft omdat de assisenprocedure mondeling verloopt, dan is vrijstelling van motivering in verband met de « conclusies » begrijpelijk in het licht van de « bijzondere kenmerken » van de assisenprocedure.


Il dispose d'un délai de quinze jours pour faire valoir ses arguments par écrit auprès de l'administration.

Ze beschikt over een termijn van vijftien dagen om haar geschreven argumenten bij de administratie te laten gelden.


Avant que la mesure visée à l'alinéa 1 ne soit prononcée, le membre du personnel concerné en est informé et dispose d'un délai de trente jours pour faire valoir ses arguments par écrit auprès du directeur général human resources.

Alvorens de maatregel bedoeld in het eerste lid wordt uitgesproken, wordt het betrokken personeelslid hierover geïnformeerd en beschikt het over een termijn van dertig dagen om schriftelijk zijn opmerkingen te laten gelden bij de directeur-generaal human resources.


Il dispose d'un délai de quinze jours pour faire valoir ses arguments par écrit auprès de l'administration.

Ze beschikt over een termijn van vijftien dagen om haar geschreven argumenten bij de administratie te laten gelden.


Le réviseur-arbitre établit le prix visé à l'article 14, et dépose ses conclusions écrites à ce sujet auprès du Ministre, dans les trente jours suivant la communication de l'avis visé au § 3, premier alinéa.

De revisor-arbiter bepaalt de prijs bedoeld in artikel 14, en dient zijn geschreven conclusies hierover in bij de Minister, binnen dertig dagen volgend op de mededeling van het advies bedoeld in § 3, eerste lid.


L'article 37 du Règlement d'arbitrage prévoit également que le tribunal arbitral peut, après consultation des parties, permettre à des tiers de déposer des conclusions écrites auprès du tribunal.

Artikel 37 van het Arbitragereglement bepaalt nog dat de rechtbank, na raadpleging van de partijen, derden kan toelaten om een schriftelijke conclusie voor de rechtbank neer te leggen.


w