Les sous-secteurs du tourisme côtier et maritime sont toutefois confrontés à des défis majeurs tels que les phénomènes de fragmentation qui se produisent au détriment de la cohérence entre les régions côtières de l'Union, la saisonnalité, le manque d'infrastructures, l'absence de distinction et d'innovations dans les pro
duits proposés, les variations saisonnières en matière d'emploi ainsi qu'un haut niveau de travail au noir, les attentes élevés relatives à la viabilité et au respect des engagements en matière d'environnement, le besoin pressant de contrer le changement climatique, la demande croissante du marché touristique mondial pour
...[+++] des services touristiques de haut niveau, et la pression exercée par une concurrence internationale en pleine expansion.T
och staan het maritiem toerisme en het kusttoerisme onder druk als gevolg van problemen als de versnippering, die ten koste gaat van de cohesie tussen de kustgebieden van de EU, de seizoensgebondenheid, het gebrek aan infrastructuur, het gebrek aan differentiatie en innovatie van het aangeboden product, seizoensgebonden personeelsverloop in combinatie met een hoge concentratie van laaggeschoolde arbeidskrachten, de hoge eisen op het gebied van de duurzaamheid en de naleving van milieuverplichtingen, de dringende noodzaak de gevolgen van de klimaatverandering aan te pakken, de st
ijgende vraag op de ...[+++]internationale markt voor toerisme naar toeristische dienstverlening van hoge kwaliteit en de toenemende internationale concurrentie.