Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastes ressources budgétaires étaient " (Frans → Nederlands) :

Comme on peut le constater dans le tableau 2 du document de travail, les ressources budgétaires annuelles disponibles prévues dans le cadre financier pluriannuel 2007-2013 (200 millions d’EUR par an à prix courants) étaient amplement suffisantes pour le provisionnement du Fonds au cours de la plupart de ces années.

Zoals in tabel 2 van het WDC is te zien, waren de beschikbare jaarlijkse begrotingsmiddelen tijdens het MFK 2007-2013 (200 miljoen EUR per jaar in lopende prijzen) in de meeste jaren ruimschoots voldoende voor de stortingen in het fonds.


Les coûts exceptionnellement élevés liés aux mesures d’enquête, occasionnés, par exemple, par des avis complexes émis par des experts, de vastes opérations policières ou des activités de surveillance menées durant une longue période, pourraient être remboursés en partie par le Parquet européen, y compris, lorsque cela est possible, par la réaffectation de ressources provenant d’autres lignes budgétaires ...[+++]

Uitzonderlijk hoge kosten voor onderzoeksmaatregelen, zoals complexe deskundigenadviezen, uitgebreide politieoperaties of observatieactiviteiten gedurende lange tijd, zouden gedeeltelijk door het EOM kunnen worden vergoed, onder meer, waar mogelijk, door een herschikking van middelen uit andere begrotingsonderdelen van het EOM, of door wijziging van de begroting overeenkomstig deze verordening en de toepasselijke financiële voorschriften.


Comme on peut le constater dans le tableau 2 du document de travail, les ressources budgétaires annuelles disponibles prévues dans le cadre financier pluriannuel 2007-2013 (200 millions d’EUR par an à prix courants) étaient amplement suffisantes pour le provisionnement du Fonds au cours de la plupart de ces années.

Zoals in tabel 2 van het WDC is te zien, waren de beschikbare jaarlijkse begrotingsmiddelen tijdens het MFK 2007-2013 (200 miljoen EUR per jaar in lopende prijzen) in de meeste jaren ruimschoots voldoende voor de stortingen in het fonds.


Mes responsabilités et mes tâches étaient très vastes, mais elles étaient plus particulièrement axées sur la procédure budgétaire, aussi bien pour la planification, l'élaboration et l'exécution que pour le respect des objectifs macroéconomiques, en coordination constante avec le ministère de l'économie et des finances.

Mijn verantwoordelijkheden en taken bestreken een breed terrein, maar hingen hoofdzakelijk samen met het begrotingsproces, zowel op het gebied van de planning, opstelling en uitvoering van de begroting als op dat van de verwezenlijking van de macro-economische doelstellingen, in voortdurende coördinatie met het Ministerie van Economie en Financiën.


Quant à la méthode, plusieurs États membres étaient favorables à un vaste réaménagement des traités européens en vue d'imposer une plus grande discipline budgétaire.

Wat de methode betreft, waren meerdere lidstaten voorstander van een omvangrijke herschikking van de Europese verdragen om een grotere budgettaire discipline op te leggen.


Dans le même temps, les élites, qui bénéficiaient d’un accès à l’éducation dans les universités européennes et américaines, ont adopté un style de gouvernement en vertu duquel de vastes ressources budgétaires étaient allouées non seulement à l’armée, au renforcement des effectifs de l’administration, aux voyages à l’étranger et aux délégations, mais également aux salaires, aux modes de vie ostentatoires, aux demeures et aux voitures luxueuses des fonctionnaires ou, en d’autres termes, à des modèles de vie très éloignés des conditions d’existence de la majorité des Africains, touchés par la famine.

Tegelijkertijd maakten de elites die in Europa en Amerika hadden mogen studeren, zich een regeerstijl eigen waarbij enorme bedragen werden besteed aan het leger, de uitbreiding van het staatsapparaat, snoepreisjes, delegaties, maar ook aan ambtenarensalarissen, veel pracht en praal, luxe villa’s, auto’s, met andere woorden aan een levensstijl die mijlenver afstaat van de dagelijkse realiteit waarin de meeste hongerende Afrikanen leven.


On peut finalement avoir l’impression que l’objectif du FEM est de permettre aux anciens États membres d’obtenir les ressources budgétaires de l’UE qui étaient auparavant utilisées dans le cadre, par exemple, de la politique de cohésion.

Het spijt me echter dat de nieuwe lidstaten er vooralsnog niet meer gebruik van hebben gemaakt, want de indruk zou namelijk kunnen worden gewekt dat de oude lidstaten met het EFG proberen om geld dat ze eerder uit het cohesiebeleid kregen alsnog via een omweg uit de EU-begroting los te peuteren.


Le débat d’aujourd’hui a montré que les questions financières, l’utilisation des ressources budgétaires, la planification et la question du contrôle politique des instruments étaient des aspects hautement politiques.

Uit het debat van vandaag is gebleken dat financiële vraagstukken, de inzet van begrotingsmiddelen, planning en de kwestie van de politieke controle over de instrumenten in hoge mate politieke kwesties zijn.


prend note du fait que le gouvernement de la République de Moldavie est engagé dans un vaste processus de réflexion sur les besoins en matière de modernisation et de réforme quant à l'autonomie locale et régionale. L'objectif est d'opérer une décentralisation administrative et budgétaire véritable, de perfectionner les politiques en matière d'équilibre financier et d'allocation des ressources au niveau local et régional, d'étendre ...[+++]

De Moldavische regering is druk doende met het in kaart brengen van de behoeften op het gebied van modernisering en hervorming van het lokale en regionale zelfbestuur. Het Comité wacht met belangstelling de inspanningen af die moeten leiden tot een echte administratieve en fiscale decentralisering, aanscherping van de maatregelen op het gebied van financiële verevening en toekenning van middelen op lokaal en regionaal niveau, vergroting van de fiscale basis van het lokale bestuur, meer publiek-private samenwerking bij de ontwikkeling van openbare diensten en versterking van de bestuurscapaciteit van de subnationale overheden.


Il est donc pour moi crucial que l’on résolve les questions ayant trait à l’utilisation efficace des ressources budgétaires, que l’on améliore la flexibilité des mécanismes d’accès aux ressources financières des Fonds structurels et du Fonds de cohésion et que l’on comble le vaste écart qui existe entre les ressources disponibles et celles qui sont réellement affectées.

Ik vind het daarom nog altijd van cruciaal belang dat kwesties met betrekking tot het effectief gebruiken van begrotingsmiddelen worden opgelost, dat mechanismen om toegang te krijgen tot financiële middelen uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds flexibeler worden gemaakt, en dat de grote "buffer" tussen de beschikbare en de daadwerkelijk gebruikte middelen aanzienlijk wordt verkleind.


w