Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «vaudrait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mieux vaudrait donc rédiger l'article 6, § 1, en projet comme suit :

Het ontworpen artikel 6, § 1, zou beter als volgt gesteld worden :


Il vaudrait donc mieux adapter la formulation du point 5.

De formulering van het punt 5 kan dus best worden aangepast.


Il vaudrait donc mieux remplacer ce mot par les mots « le corps du défunt ».

Het ware bijgevolg beter deze woorden te vervangen door de woorden « het lichaam van de overledene ».


Il vaudrait donc mieux remplacer ce mot par les mots « le corps du défunt ».

Het ware bijgevolg beter deze woorden te vervangen door de woorden « het lichaam van de overledene ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaudrait donc également pour les zones de police.

Dit zou dus ook gelden voor de politiezones.


Le droit de vote ne vaudrait donc que pour les ressortissants des États qui accordent le même droit de vote aux Belges qui y séjournent.

Het stemrecht geldt dus enkel voor de onderdanen van Staten die hetzelfde recht toekennen aan de Belgen die er verblijven.


Il vaudrait donc mieux instaurer une offre licite de jeux d’argent et de hasard sur Internet.

Het zou echter verstandiger zijn om een legaal aanbod aan kansspelen op internet te creëren.


Quatre États membres le font déjà, ce qui mérite d’être salué, mais ils le font de quatre façons différentes - il vaudrait donc mieux coordonner quelque peu ces efforts.

Nu zijn er vier lidstaten die dat al doen. Dat is een goede zaak, maar ze doen dat op vier verschillende manieren, dus laat ons dat een beetje op elkaar afstemmen.


Quatre États membres le font déjà, ce qui mérite d’être salué, mais ils le font de quatre façons différentes - il vaudrait donc mieux coordonner quelque peu ces efforts.

Nu zijn er vier lidstaten die dat al doen. Dat is een goede zaak, maar ze doen dat op vier verschillende manieren, dus laat ons dat een beetje op elkaar afstemmen.


Il vaudrait donc mieux arrêter Dogan!

We kunnen dus beter Dogan zelf stoppen!




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     vaudrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaudrait donc ->

Date index: 2022-04-28
w