Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaut mieux déterminer " (Frans → Nederlands) :

Mais l'espace ne pouvant satisfaire tous les besoins opérationnels, il vaut mieux déterminer au plus vite sa part réelle, en complément d'autres vecteurs ou sources d'information au niveau européen.

Maar omdat de ruimte niet aan alle operationele behoeften kan voldoen, is het beter het werkelijke aandeel ervan zo snel mogelijk te bepalen, als aanvulling van andere vectoren of informatiebronnen op Europees niveau.


Mais l'espace ne pouvant satisfaire tous les besoins opérationnels, il vaut mieux déterminer au plus vite sa part réelle, en complément d'autres vecteurs ou sources d'information au niveau européen.

Maar omdat de ruimte niet aan alle operationele behoeften kan voldoen, is het beter het werkelijke aandeel ervan zo snel mogelijk te bepalen, als aanvulling van andere vectoren of informatiebronnen op Europees niveau.


Le Bureau d'intervention et de restitution belge, étant entendu que les régions disposent en son sein d'une représentation garantie et significative; la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de restitution belge sera adaptée à cet effet (article 6, § 1, V, point 4 en projet); il n'a pas été donné suite à l'observation du Conseil d'État selon laquelle il vaut mieux déterminer les compétences en termes de matières et pas, comme il a été fait en l'espèce, en termes d'institutions; on notera en effet que la loi spéciale du 8 août 1980 fait déjà, dans certains cas, référence à des institutions, de la même man ...[+++]

Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, met dien verstande dat de gewesten in zijn schoot beschikken over een gegarandeerde en significante vertegenwoordiging; daartoe zal de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau worden aangepast (ontworpen artikel 6, § 1, V, sub 4); er werd geen gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State dat bevoegdheden beter geformuleerd kunnen worden in termen van aangelegenheden en niet, zoals hier het geval is, in termen van instellingen; er is immers op te merken dat in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 nu reeds in een aantal gevalle ...[+++]


Il vaut mieux déterminer cas par cas si l’inscription de telle ou telle donnée à caractère personnel est absolument nécessaire aux fins de la procédure de recherche des contacts en question.

Per geval moet worden beoordeeld of bepaalde persoonsgegevens strikt noodzakelijk zijn voor een gegeven procedure voor de tracering van contacten.


Il vaut mieux qu'un tribunal détermine préalablement dans quels cas une analyse génétique est nécessaire ou souhaitable.

Het is beter dat een rechtbank vooraf uitmaakt voor welke gevallen een genetische analyse nodig of wenselijk is.


Il vaut mieux qu'un tribunal détermine préalablement dans quels cas une analyse génétique est nécessaire ou souhaitable.

Het is beter dat een rechtbank vooraf uitmaakt voor welke gevallen een genetische analyse nodig of wenselijk is.


4. Dans le texte français de l'article 57, § 7, alinéa 1, 2°, b), en projet, de l'AR/CIR 92, mieux vaut remplacer les mots « un reçu du modèle déterminé par le Ministre des Finances » par les mots « un reçu dont le modèle est déterminé par le Ministre des Finances ».

4. In de Franse tekst van het ontworpen artikel 57, § 7, eerste lid, 2°, b), van het KB/WIB 92 worden de woorden " un reçu du modèle déterminé par le Ministre des Finances" beter vervangen door de woorden " un reçu dont le modèle est déterminé par le Ministre des Finances" .


Par conséquent, il vaut mieux traiter cette question dans le cadre du dialogue régulier entre partenaires afin d'évaluer les efforts déployés par le pays concerné pour combattre la corruption à l'aune des changements en cours, de la continuité des progrès enregistrés et de la qualité et de la détermination des efforts des autorités pour mettre en oeuvre des mesures et des réformes adéquates.

Het lijkt beter dit thema aan te pakken in de context van de regelmatige politieke dialoog tussen de partnerlanden, teneinde de inspanningen van elk land bij de bestrijding van corruptie te evalueren door de veranderingen, de continuïteit van de geboekte vooruitgang en de kwaliteit en vastberadenheid van de inspanningen van de overheid om passende maatregelen en hervormingen te implementeren, te volgen.


Dans ce cas, il vaut mieux procéder à des sondages dosimétriques en vue de déterminer les valeurs des doses limites.

Hier verdient het de voorkeur aan de hand van steekproefsgewijze metingen de waarden van deze uiterste doses te bepalen.


Plutôt que d'utiliser le mot « le cas échéant », mieux vaut écrire que le ministre « peut déterminer (.) ».

Veeleer dan de bewoordingen « in voorkomend geval » te bezigen, schrijve men dat de minister « kan (..) bepalen ».




Anderen hebben gezocht naar : vaut mieux déterminer     laquelle il vaut mieux déterminer     vaut     vaut mieux     qu'un tribunal détermine     mieux vaut     l'ar cir 92 mieux     modèle déterminé     détermination     vue de déterminer     échéant mieux     peut déterminer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut mieux déterminer ->

Date index: 2021-06-13
w