Étant donné le potentiel de l’hydrogène pour devenir un important vecteur énergétique universel dans le futur, la Commission a inauguré la plate-forme européenne pour les technologies de l’hydrogène et des piles à combustible en janvier 2004, afin d’élaborer une stratégie visant à sélectionner, mobiliser et coordonner des programmes nationaux et européens, ainsi que des investissements privés dès la phase initiale du développement jusqu’au déploiement des premiers marchés.
Aangezien waterstof zich in potentie in de toekomst kan ontwikkelen tot een belangrijke universele energiedrager heeft de Commissie in januari 2004 het Europees Platform voor Waterstof- en brandstofceltechnologie in het leven geroepen, teneinde een strategie te ontwikkelen voor het prioriteren, mobiliseren en coördineren van nationale en Europese programma’s en particuliere investeringen vanaf de eerste ontwikkelingsstadia tot de eerste introductie op de markten.