Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm

Traduction de «vendredi 18 novembre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 19. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 16 novembre 2012, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante : « A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée».

Art. 19. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: " De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd" .


Vu cette erreur, une disposition a été insérée dans la loi-programme, que le Conseil des ministres examine pour la deuxième fois ce vendredi 18 novembre 2005.

Gezien deze vergissing wordt in de programmawet die vrijdag 18 november 2005, voor de tweede maal ter bespreking voorligt op de Ministerraad, een bepaling geschreven.


Art. 13. A l'article 2.1.10, du même Code, modifié par le décret du vendredi 18 novembre 2011, sont apportées les modifications suivantes :

Art. 13. In artikel 2.1.10 van dezelfde codex, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Discussion et adoption : séance du vendredi 18 novembre 2011.

Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 november 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir une égalité de régime et de traitement à tous les membres du personnel et à tous les services, j'ai décidé d'octroyer à tous les membres du personnel un jour de dispense de service le lundi 30 avril, le vendredi 18 mai, le vendredi 16 novembre et le lundi 24 décembre.

Teneinde een gelijke regeling voor en behandeling van alle personeelsleden en diensten te verzekeren, heb ik beslist om op maandag 30 april, vrijdag 18 mei, vrijdag 16 november en maandag 24 december aan alle personeelsleden een dag dienstvrijstelling toe te kennen.


Discussion et adoption : séance du vendredi 18 novembre 2005.

Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 november 2005.


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'une réunion s'est tenue à mon Cabinet le vendredi 18 novembre et a mis en présence les représentants en la matière des différents cabinets ministériels tant fédéraux que régionaux.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat op vrijdag 18 november op mijn Kabinet een vergadering plaatsvond die de vertegenwoordigers ter zake van de verschillende federale en gewestelijke ministeriële kabinetten bij elkaar bracht.


1. a) Le vendredi 18 novembre 1994 aux environs de 7 h 45 s'est produit un accident de roulage sur le R0 juste dans le virage de Forest, direction GrandBigard, impliquant un poids lourd et deux voitures.

1. a) Op vrijdag 18 november 1994 omstreeks 7 u 45 gebeurde een verkeersongeval op de R0 midden in de bocht van Vorst richting Groot Bijgaarden tussen een vrachtwagen en twee personenwagens.


Tel est le message adressé ce vendredi 18 novembre par le commissaire Padraig Flynn lors d'une Conférence sur les femmes et la construction européenne à Bruxelles.

Dat was de boodschap van de heer Flynn tot de Conferentie over vrouwen en de opbouw van Europa, die op vrijdag 18 november 1994 in Brussel is gehouden.


Enfin, un conseil zonal de sécurité se tiendra à Liège le vendredi 18 novembre pour faire le point sur la situation et décider de toute mesure opportune.

Tot slot zal op vrijdag 18 november in Luik een zonale veiligheidsraad worden gehouden om de stand van zaken te bepalen en te beslissen over gepaste maatregelen.




D'autres ont cherché : acte complémentaire de stockholm     acte de monaco     acte de stockholm     vendredi 18 novembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendredi 18 novembre ->

Date index: 2021-07-21
w