Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac
Règlement de Dublin

Traduction de «vendredi 26 juin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vendredi 26 juin 2015 réunion à 14 heures - Salle K

Vrijdag 26 juni 2015 vergadering om 14.00 uur - Zaal K


Art. 2. Les jours fériés suivants qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité, seront remplacés comme suite : - le jour férié du 1 janvier 2017, qui tombe un dimanche, est remplacé par le vendredi 26 mai 2017; - le jour férié du 15 août 2017, qui tombe un mardi, est remplacé par le jeudi 29 juin 2017; - le jour férié du 11 novembre 2017, qui tombe un samedi, est remplacé par le vendredi 30 juin 2017.

Art. 2. De volgende feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen, worden als volgt vervangen: - de feestdag van 1 januari 2017 die samenvalt met een zondag, wordt vervangen door vrijdag 26 mei 2017; - de feestdag van 15 augustus 2017 die samenvalt met een dinsdag, wordt vervangen door donderdag 29 juni 2017; - de feestdag van 11 november 2017 die samenvalt met een zaterdag, wordt vervangen door vrijdag 30 juni 2017.


Le vendredi 26 juin, le CMRS a décidé d'adopter une méthode pragmatique qui permet de répondre effectivement à la demande d'un contrôle plus efficace du fonctionnement des services de renseignement et de l'OCAM(...).

Op vrijdag 26 juni heeft het MCIV besloten een pragmatische methode te gebruiken, waarmee effectief kan worden beantwoord aan de vraag om een efficiëntere controle van de werking van de inlichtingendiensten en van het OCAD (...).


Le vendredi 26 juin, le CMRS a décidé d'adopter une méthode pragmatique qui permet de répondre effectivement à la demande d'un contrôle plus efficace du fonctionnement des services de renseignement et de l'OCAM(...).

Op vrijdag 26 juni heeft het MCIV besloten een pragmatische methode te gebruiken, waarmee effectief kan worden beantwoord aan de vraag om een efficiëntere controle van de werking van de inlichtingendiensten en van het OCAD (...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux mois et demi plus tard, une journée noire fera tristement parler d'elle, celle du vendredi 26 juin 2015. Des attentats sont survenus en France, en Tunisie, et au Koweït.

Ook vrijdag 26 juni 2015, tweeënenhalf maanden later, was een zwarte dag, met de aanslagen in Frankrijk, Tunesië en Koeweit waarbij een zeventigtal doden en meer dan 250 gewonden vielen.


L'attentat perpétré le vendredi 26 juin 2015 en France contre l'entreprise gazière Air Products, basée à Saint-Quentin-Fallavier, à une trentaine de kilomètres de Lyon, a fait un mort et deux blessés.

Bij de aanslag op vrijdag 26 juni 2015 in Frankrijk op het gasbedrijf Air Products in Saint-Quentin-Fallavier op een dertigtal kilometer van Lyon viel één dode en waren er twee gewonden.


Au lendemain des attentats perpétrés à Lyon, en Tunisie et au Koweit le vendredi 26 juin 2015, le gouvernement fédéral a pris la décision de renforcer la sécurité dans les quartiers juifs de Bruxelles et Anvers.

Na de aanslagen in Lyon, Tunesië en Koeweit op vrijdag 26 juni 2015, besliste de federale regering om de Joodse wijken in Brussel en Antwerpen beter te beveiligen.


d'un jour de fermeture spécial le lundi 3 janvier (en remplacement du samedi 1 janvier) et d'un jour de congé le vendredi 2 juin, le lundi 13 novembre (en remplacement du samedi 11 novembre) et le mardi 26 décembre;

van een bijzondere sluitingsdag op maandag 3 januari (ter vervanging van zaterdag 1 januari) en van een verlofdag op vrijdag 2 juni, op maandag 13 november (ter vervanging van zaterdag 11 november) en op dinsdag 26 december;


Pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, le jour férié du 1 janvier 2000, coïncidant avec un samedi, est remplacé par le vendredi 2 juin 2000 et le jour férié du 11 novembre 2000, coïncidant avec un samedi, est remplacé par le mardi 26 décembre 2000.

Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers ressorteren, wordt de feestdag van 1 januari 2000, die met een zaterdag samenvalt, vervangen door vrijdag 2 juni 2000 en wordt de feestdag van 11 november 2000, die met een zaterdag samenvalt, vervangen door dinsdag 26 december 2000.


Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae et des documents prouvant qu'il est satisfait aux conditions précitées, doivent parvenir par lettre recommandée au président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles, pour le vendredi 26 juin 1998 au plus tard.

De kandidaturen, met curriculum vitae en de documenten die het bewijs leveren dat voornoemde voorwaarden vervuld zijn, dienen uiterlijk vrijdag 26 juni 1998 per aangetekend schrijven toe te komen bij de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel.




D'autres ont cherché : règlement eurodac     règlement de dublin     vendredi 26 juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendredi 26 juin ->

Date index: 2024-02-10
w