Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venez de formuler des remarques extrêmement critiques » (Français → Néerlandais) :

Vous venez de formuler des remarques extrêmement critiques à l’égard de la taxation des transactions financières, alors qu’une grande partie de votre groupe y est favorable.

Zojuist hebben ze veel kritiek geuit op de financiële-transactiebelasting, maar grote delen van hun fractie zijn er voor.


Il y a lieu de formuler une remarque extrêmement importante sur la désignation des services de renseignement et de sécurité en tant qu'assistants techniques en ce qui concerne les méthodes particulières de recherche.

Een erg belangrijke opmerking over de aanstelling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten als technische bijstand dient te worden gemaakt wat de uitzonderlijke inlichtingenmethoden betreft.


Il y a lieu de formuler une remarque extrêmement importante sur la désignation des services de renseignement et de sécurité en tant qu'assistants techniques en ce qui concerne les méthodes particulières de recherche.

Een erg belangrijke opmerking over de aanstelling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten als technische bijstand dient te worden gemaakt wat de uitzonderlijke inlichtingenmethoden betreft.


Le ministre déclare que le gouvernement comme la Cour de cassation et le Conseil d'État ont formulé des remarques critiques tout au long de l'examen de la proposition de loi de M. Duquesne par la commission de la Justice de la Chambre.

De minister verklaart dat zowel de regering als het Hof van Cassatie en de Raad van State kritische opmerkingen hebben geformuleerd tijdens de behandeling van het wetsvoorstel van de heer Duquesne in de Kamercommissie voor de Justitie.


Les remarques que vous venez de formuler et les questions que vous avez soulevées montrent à quel point les membres de cette Assemblée ont bien compris les différentes facettes de la question.

Uit de opmerkingen die zonet zijn gemaakt en de vragen die zijn gesteld blijkt hoe goed de leden van dit Parlement de verschillende aspecten hebben begrepen.


En outre, dans ses premier et deuxième rapports intérimaires d'évaluation, le groupe de suivi interinstitutionnel chargé du suivi du processus Lamfalussy a formulé certaines remarques et critiques visant le fonctionnement du processus.

Bovendien is er in het eerste en het tweede interimverslag van de interinstitutionele monitoringgroep die toezicht houdt op het Lamfalussy-proces, sprake van bepaalde opmerkingen en punten van kritiek inzake de werking van het proces.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que coordinatrice de la politique étrangère et de sécurité pour le groupe des Verts/Alliance libre européenne, je voudrais formuler plusieurs remarques critiques.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, als coördinatrice van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid zou ik enkele kritische opmerkingen willen maken.


Le Médiateur avait à cette occasion également formulé des remarques critiques.

Ook de Ombudsman formuleerde kritische opmerkingen inzake deze aangelegenheid.


- Madame Durant, si vous le permettez, je voudrais souligner que certaines des remarques que vous venez de formuler sont tout à fait intéressantes mais que le texte qui nous est proposé - et c'est une question de stratégie - mérite d'être adopté car il constitue une avancée claire pour les victimes.

- Sommige opmerkingen van mevrouw Durant zijn belangwekkend, maar de voorgestelde tekst - dat is een kwestie van strategie - verdient te worden goedgekeurd omdat hij een duidelijke verbetering betekent voor de slachtoffers.


Il était possible de critiquer - reconnaissons que nous ne sommes pas face à un Rembrandt - tout en formulant des remarques allant dans le sens de la compréhension et de la prise de conscience que nous sommes en train de construire une Belgique nouvelle, plus forte par ses communautés et ses régions et, je l'espère, plus stable.

Het was mogelijk kritiek te leveren - we moeten toegeven dat dit geen meesterwerk is - en tegelijkertijd opmerkingen te formuleren die blijk geven van begrip voor het feit dat we een nieuw België aan het bouwen zijn, dat door zijn gemeenschappen en gewesten sterker en, hopelijk, ook stabieler wordt.


w