Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venir n'avait aucune » (Français → Néerlandais) :

Une étude récemment menée par l'Université de Hasselt et l'Antwerp Management School auprès de 544 PME a montré qu'un dirigeant d'entreprise sur trois désireux d'arrêter au cours des deux années à venir n'avait aucune idée de son successeur.

Uit een recente studie van de Universiteit van Hasselt en de Antwerp Management School bij 544 kmo's blijkt dat één op drie bedrijfsleiders die binnen twee jaar willen stoppen, geen enkel idee heeft wie hem of haar zou opvolgen.


Le maître de l'ouvrage, l'Agentschap Wegen en Verkeer, a déclaré le lendemain qu'une entreprise spécialisée avait procédé à l'évacuation des décombres et qu'il n'y avait aucun risque pour la santé des riverains.

De opdrachtgever Agentschap Wegen en Verkeer verklaarde daags nadien dat het puin door een gespecialiseerde firma werd opgeruimd en dat er geen gevaar voor de gezondheid van omwonenden was.


Le délégué général aux Droits de l'enfant de la Fédération Wallonie-Bruxelles, s'exprimant en commission des Matières transversales - Compétences communautaires du Sénat en juin 2015 notait que, selon lui, il n'y avait aucun article de la Convention des droits de l'enfant qui résistait à la pauvreté.

De délégué général aux Droits de l’enfant van de Federatie Wallonië-Brussel, heeft in juni 2015 in de Commissie Transversale aangelegenheden - Gemeenschapsbevoegdheden van de Senaat opgemerkt dat volgens hem geen enkel artikel van het Verdrag inzake de rechten van het kind de armoedetoets doorstaat.


Dans une réponse à la question écrite de mon collègue Wouter De Vriendt, le ministre De Croo avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (question n° 35, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In een antwoord op de schriftelijke vraag van collega Wouter De Vriendt antwoordde minister De Croo dat hij er geen bezwaar tegen had dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd (vraag nr. 35, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


Dans sa réponse à ma question écrite n° 35 du 16 décembre 2014, le ministre de la Coopération au Développement avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 16 december 2014 schreef de minister van Ontwikkelingssamenwerking: "Ik heb er geen bezwaar tegen dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


L'éditeur de presse concerné avait toujours soutenu qu'il n'y avait pas d'argent à gagner avec Internet et que la réutilisation des textes journalistiques n'avait aucune valeur pécuniaire.

Het betoog van de uitgever was altijd dat er met het net geen geld te verdienen viel en het hergebruik van de journalistieke teksten geen geld waard was.


En réponse à des questions posées à l'occasion du dépôt d'amendements visant à supprimer le membre de phrase en question, la ministre de la Justice a également estimé qu'il n'y avait aucune obligation de démontrer que la victime n'avait d'autre choix véritable et acceptable.

Ook de minister van Justitie oordeelde, in antwoord op vragen bij amendementen met het oog op de schrapping van de bewuste zinsnede, dat niet moet aangetoond worden dat het slachtoffer geen andere echte en aanvaardbare keuzemogelijkheid had.


La plupart des spécialistes considéraient que scinder cette recherche en un volet civil et militaire n'avait aucun sens, mais les États membres ont estimé, dès le début, que la défense n'avait pas sa place au sein de la Commission européenne.

Hoewel de meeste specialisten het eens waren dat het geen zin had om dit onderzoek te splitsen in een civiel en militair luik, waren de lidstaten van in het begin van oordeel dat defensie geen plaats had in de schoot van de Europese Commissie.


- En 2003, quelques mois avant les élections et après que la loi sur le génocide fut votée, une délégation composée de plusieurs membres de la Chambre s'est rendue aux États-Unis pour y expliquer que ladite loi n'avait aucun rapport avec des considérations politiques et que la Belgique n'avait pas pour ambition de s'ériger en juge tout puissant.

- In 2003, enkele maanden voor de verkiezingen en nadat de zogenaamde genocidewet was goedgekeurd, is een missie met enkele leden van de Kamer naar de Verenigde Staten vertrokken om daar uit te leggen dat de genocidewet niets te maken had met politieke appreciaties en dat België niet de ambitie had zich voortaan als de grote rechter van de hele wereld op te werpen.


Cet élargissement était formellement nécessaire et il n'y avait aucune raison de s'y opposer. En effet, lorsqu'elle avait à juger de la conformité au principe de non-discrimination, la Cour d'arbitrage, par une interprétation très large du principe d'égalité, contrôlait aussi indirectement la conformité aux autres dispositions constitutionnelles.

Dat was formeel noodzakelijk en er was geen reden om daartegen te zijn omdat het Arbitragehof door een zeer ruime interpretatie van het gelijkheidsbeginsel - artikelen 10 en 11 van de Grondwet - indirect de andere grondwetsbepalingen mede in de toetsing betrok wanneer de toetsing aan het non-discriminatiebeginsel aan de orde was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir n'avait aucune ->

Date index: 2021-06-07
w