Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venons à nous demander quand " (Frans → Nederlands) :

Quand IEFH reçoit des plaintes ou des demandes d'information, il donne des conseil/avis et renvoie les demandes vers les institutions compétentes et pour ce qui concerne la police nous faisons référence au fonctionnaire de référence.

Wanneer IGVM klachten of informatievragen ontvangt, geeft het raad/advies en verwijst het door naar de bevoegde instanties. Wat de politie betreft verwijzen we expliciet naar de referentieambtenaar.


La Justice ne répond pas encore à l'objectif de 3 % qui est demandé, mais nous venons de loin : en 2012, le pourcentage était de 0,68, alors qu'il était de 0,78 l'année suivante.

Hiermee voldoet Justitie nog niet aan de doelstelling van 3 % die gevraagd wordt, maar we komen van ver: in 2012 bedroeg het percentage 0.68, terwijl dat het jaar erop 0,78 was.


1. Quand saurons-nous où en sont les demandes de reconversion des lieux d'accueil collectifs en lieux d'accueil individuels?

1. Wanneer komt er duidelijkheid over de aanvragen tot omschakeling van collectieve opvangplaatsen naar individuele opvangplaatsen?


Le Conseil des ministres a demandé une étude complémentaire sur les autres options de stockage. a) À qui cette analyse sera-t-elle confiée? b) Quand sera-t-elle terminée et pourrons-nous espérer la publication des résultats?

1. De ministerraad heeft een bijkomende studie gevraagd over de mogelijke alternatieven tot opslag. a) Wie zal juist deze analyse uitvoeren? b) Wanneer zal deze analyse af zijn en de resultaten bekend zijn?


Si vous souhaitez quand-même poser votre question en anglais, vous pouvez toujours nous joindre par téléphone au numéro 02 793 80 00". [http ...]

Indien u toch uw vraag in het Engels wil stellen, kan u ons nog wel steeds telefonisch bereiken op het nummer 02 793 80 00". [http ...]


Le problème, c’est que lorsque nous avançons que l’adhésion de la Serbie dépendra de sa coopération totale avec le TPIY, nous en venons à nous demander quand exactement ce critère sera rempli.

Het probleem is alleen dat als we de toetreding van Servië afhankelijk maken van volledige medewerking met het Joegoslavië-tribunaal, de vraag opduikt wanneer we consequenties verbinden aan dit criterium.


Je me demande quand nous en arriverons au point où on ne pourra plus extrader quelqu’un sur la base d’un mandat d’arrêt européen parce que les conditions de détention dans le pays demandant l’extradition sont si terribles.

Ik vraag me af wanneer het gaat gebeuren dat we op basis van het Europees aanhoudingsbevel niemand kunnen uitleveren, omdat de omstandigheden in de gevangenissen van het land dat om uitlevering vraagt, zo slecht zijn.


Il y a quelque temps, j’ai eu l’occasion de me rendre en Turquie et, tandis que nous parlions des choix à poser en conséquence du traité de Lisbonne, un membre du parlement turc nous a demandé quand ces choix devaient être faits, et la délégation de l’Union européenne a répondu qu’elle n’avait aucune idée de qui étaient les candidats ni de quand ces choix devaient être faits, puisque tout se fait à huis clos.

Toen ik enige tijd geleden Turkije mocht bezoeken en wij daar spraken over de keuzen die wij moesten maken na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, vroeg een lid van het Turkse parlement wanneer deze keuzen dan worden gemaakt. De delegatie van de Europese Unie antwoordde dat zij geen idee had wie de kandidaten waren en wanneer de keuze wordt gemaakt, aangezien alles achter gesloten deuren plaatsvindt.


Je me demande quand même si cela arrivera, au vu de l’attitude des États-Unis, et je me demande si la voie que nous empruntons actuellement ne mènera pas ce mariage de convenance à un divorce à Las Vegas.

Maar ik vraag me heel erg af of het gezien de opstelling van de VS wel zover komen kan, en ik vraag me dan ook af of de weg die we met dit verstandshuwelijk ingeslagen zijn uiteindelijk niet tot een Las Vegas-echtscheiding leiden zal.


Je me demande quand même si cela arrivera, au vu de l’attitude des États-Unis, et je me demande si la voie que nous empruntons actuellement ne mènera pas ce mariage de convenance à un divorce à Las Vegas.

Maar ik vraag me heel erg af of het gezien de opstelling van de VS wel zover komen kan, en ik vraag me dan ook af of de weg die we met dit verstandshuwelijk ingeslagen zijn uiteindelijk niet tot een Las Vegas-echtscheiding leiden zal.




Anderen hebben gezocht naar : demandes vers     police nous     des demandes     quand     nous venons     nous     qui est demandé     demandes     ministres a demandé     confiée b quand     vous     pouvez toujours nous     nous en venons à nous demander quand     demande quand nous     demande     demande quand     tandis que nous     nous a demandé     demandé quand     voie que nous     venons à nous demander quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venons à nous demander quand ->

Date index: 2022-02-19
w