Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce ambulant
Minibar
Vente ambulante
Vente ambulante de mets et de boissons

Vertaling van "vente ambulante de mets et de boissons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
minibar | vente ambulante | vente ambulante de mets et de boissons

minibar




entretenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées | maintenir en service l’équipement et les machines de vente de boissons non alcoolisées | assurer l'entretien de l’équipement et des machines de vente de boissons non alcoolisées | maintenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées

zorgen voor apparatuur en machines voor niet-alcoholische dranken | zorgen voor koffie- en theeautomaat | apparatuur en machines voor niet-alcoholische dranken onderhouden | de sapmachine onderhouden


appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs

bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven


appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées

voorschriften inzake de verkoop van alcoholische dranken toepassen


licence de vente de boissons alcoolisées à consommer sur place

drankgelegenheid met vergunning, met een afnameverplichting voor bier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ « débit de boissons » : tout établissement affecté en tout ou en partie, à titre principal ou accessoire, à la vente ou à la consommation de boissons fermentées ou distillées;

­ « drankslijterij » : elke inrichting die, geheel of gedeeltelijk, hoofdzakelijk of bijkomstig aangewend is tot de verkoop of het verbruik van gegiste of gedistilleerde dranken;


La loi ne fait pas de distinction entre les modalités de la vente ou de l'offre de boissons alcoolisées, mais parle de « boissons enivrantes ».

De wet maakt geen onderscheid tussen de verkoops- en aanbiedingswijzen van alcoholische dranken, maar spreekt van « dronkenmakende dranken ».


­ « débit de boissons » : tout établissement affecté en tout ou en partie, à titre principal ou accessoire, à la vente ou à la consommation de boissons fermentées ou distillées;

­ « drankslijterij » : elke inrichting die, geheel of gedeeltelijk, hoofdzakelijk of bijkomstig aangewend is tot de verkoop of het verbruik van gegiste of gedistilleerde dranken;


5. Afin de clarifier l’interprétation de la loi, j’ai signé le 23 juillet 2012 une circulaire en vertu de laquelle il convient de considérer que l’interdiction de la vente 24 heures sur 24 de boissons alcoolisées distillées et de boissons à base de levure ayant un volume d’alcool supérieur à 6 % s’applique bien à toutes les stations d’essence situées sur le domaine des autoroutes.

5. Om de interpretatie van de wet te verduidelijken, heb ik op 23 juli 2012 een omzendbrief getekend krachtens dewelke het 24uur op 24 verkoopsverbod op gedistilleerde alcoholhoudende dranken en gisthoudende dranken met een alcoholpercentage van 6 % moet worden beschouwd als van toepassing op alle tankstations gelegen op het domein van de autosnelwegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant de la vente et de la distribution de boissons spiritueuses régies par la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente, je peux communiquer à l’honorable membre que dans lors des débats en Commission Économie de la Chambre sur la loi verticale sur les services, la portée d’une abrogation intégrale de la loi du 28 décembre 1983 a remise en question.

Wat betreft de verkoop en de distributie van sterke dranken geregeld door de wet van 28 december 1983 betreffende de vergunning voor het verstrekken van sterke drank kan ik het geachte Lid meedelen dat er naar aanleiding van de bespreking van de verticale dienstenwet in de Kamercommissie Bedrijfsleven twijfel bestaat over de draagwijdte van een integrale opheffing van voornoemde wet van 28 december 1983.


Il convient d'établir une distinction claire entre la "dénomination de vente" sous laquelle s'inscrit la "boisson aromatisée à base de vin" et le terme "Sangria".

Het verschil tussen "verkoopbenaming", waartoe de vermelding "gearomatiseerde drank op basis van wijn" behoort, en de term "Sangria" moet duidelijk worden aangegeven.


accorder une attention particulière aux mélanges alcoolisés, qui ciblent tout spécialement les jeunes, afin de veiller à ce que leur caractère alcoolique puisse être clairement identifié par les consommateurs par des mesures telles que des exigences d'étiquetage plus strictes pour les boissons de cette nature et l'obligation d'une séparation claire des mélanges alcoolisés et des boissons non alcoolisées dans les magasins, et que leur vente soit interdite aux mineurs; encourager également l'instauration d'une taxation plus lourde de c ...[+++]

in het bijzonder aandacht besteden aan dranken als "alcopops", die specifiek gericht zijn op jonge mensen, om ervoor te zorgen dat het alcoholische karakter duidelijk herkend kan worden door consumenten door middel van maatregelen zoals strengere etiketteringseisen voor dergelijke dranken en voorschriften voor een duidelijkere scheiding van "alcopops" en frisdranken in winkels, en dat de verkoop ervan aan jonge mensen verboden wordt; alsmede het stimuleren van hogere accijnzen op dergelijke dranken,


1. La dénomination de vente «boisson spiritueuse» doit figurer de manière claire et visible en bonne position sur l’étiquette dans les cas où une boisson spiritueuse mentionnée sur la liste de la catégorie A de l’annexe II est mélangée à:

1. Op een in het oog vallende plaats op het etiket wordt duidelijk en zichtbaar de verkoopbenaming "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd" aangebracht indien een in bijlage II tot categorie A gerekende gedistilleerde drank is vermengd met:


2. Les boissons spiritueuses qui répondent aux spécifications arrêtées pour les produits définis dans la catégorie C de l'annexe II portent la dénomination de vente «boisson spiritueuse».

2. Een gedistilleerde drank die voldoet aan de in bijlage II vastgestelde specificaties voor een product van categorie C, draagt de verkoopbenaming "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd".


1. Toutes les boissons spiritueuses qui répondent à la définition de l'article 1 mais qui ne satisfont pas aux conditions requises pour leur inclusion dans les catégories A ou B sont désignées, présentées et étiquetées sous la dénomination de vente "boissons spiritueuses".

1. Alle gedistilleerde dranken die voldoen aan de definitie in artikel 1, maar niet in aanmerking komen voor opneming in categorie A of B, worden aangeduid, gepresenteerd en geëtiketteerd met de verkoopbenaming "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd".




Anderen hebben gezocht naar : commerce ambulant     minibar     vente ambulante     vente ambulante de mets et de boissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vente ambulante de mets et de boissons ->

Date index: 2024-08-26
w