Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ventilés entre semaine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Par zone de police dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde (tel qu'il existe aujourd'hui encore), il est possible de fournir des chiffres sur le nombre d’auditions[2] , ventilés entre jour/nuit à l'annexe 1 ('jour' = de 7h00 à 18h59 et 'nuit' = de 19h00 à 6h59) et ventilés entre semaine/week-end à l'annexe 2 ('semaine' = du lundi 7h00 au vendredi 18h59 et 'week-end' = du vendredi 19h00 au lundi 6h59).

3) Per politiezone in het (thans nog bestaande) gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde kunnen cijfers worden gegeven van het aantal verhoren , opgesplitst naar dag/nacht in bijlage 1 (met ‘dag’ van 07u00 tot en met 18u59 en ‘nacht’ van 19u00 tot en met 06u59) en opgesplitst naar week/weekend in bijlage 2 (met ‘week’ van maandag 07u00 tot en met vrijdag 18u59 en ‘weekend’ van vrijdag 19u00 tot en met maandag 06u59).


Les tableaux ci-dessous présentent les chiffres relatifs à la ponctualité concernant les trains de pointe ainsi que le nombre de trains de pointe supprimés sur la liaison P entre Bruxelles et Mol et la liaison P entre Mol-Bruxelles pour les mois de mars et avril 2016, ventilés par mois, par jours de semaine et week-ends, par pointe du matin et pointe du soir.

De tabellen hieronder bevatten de stiptheidscijfers van de piekuurtreinen en het aantal afgeschafte piekuurtreinen van de P-lijn Brussel-Mol en de P-lijn Mol-Brussel voor maart en april 2016, opgesplitst per maand, tussen weekends en werkdagen, ochtendspits en avondspits.


Les tableaux ci-dessous présentent les chiffres relatifs à la ponctualité concernant les trains de pointe ainsi que le nombre de trains de pointe supprimés sur la liaison P entre Bruxelles et Mol et la liaison P entre Mol-Bruxelles pour les mois de janvier et février 2016, ventilés par mois, par jours de semaine et week-ends, par pointe du matin et pointe du soir.

De tabellen hieronder bevatten de stiptheidscijfers van de piekuurtreinen en het aantal afgeschafte piekuurtreinen van de P-lijn Brussel-Mol en de P-lijn Mol-Brussel voor januari en februari 2016, opgesplitst per maand, tussen weekends en werkdagen, ochtendspits en avondspits.


6. Pourriez-vous me fournir les chiffres de ponctualité et me faire connaître le nombre de trains supprimés pour la liaison P entre Mol et Bruxelles à partir du 1er janvier 2016 jusqu'à la date la plus récente possible, en ventilant les données comme suit: par mois, par jours de semaine/week-ends et par heures de pointe/en dehors des heures de pointe/heures creuses?

Kan u dit opsplitsen per maand, tussen weekends en werkdagen, en tussen de spits, buiten de spits en in de daluren? 6. Kan u mij de stiptheidscijfers en het aantal afgeschafte treinen geven van de P-lijn Mol-Brussel vanaf 1 januari 2016 tot zo recent mogelijk?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Pourriez-vous me fournir les chiffres de ponctualité et me faire connaître le nombre de trains supprimés pour la liaison P entre Bruxelles et Mol à partir du 1er janvier 2016 jusqu'à la date la plus récente possible, en ventilant les données comme suit: par mois, par jours de semaine/week-ends et par heures de pointe/en dehors des heures de pointe/heures creuses?

Kan u dit opsplitsen per maand, tussen weekends en werkdagen, en tussen de spits, buiten de spits en in de daluren? 5. Kan u mij de stiptheidscijfers en het aantal afgeschafte treinen geven van de P-lijn Brussel-Mol vanaf 1 januari 2016 tot zo recent mogelijk?


5. Pouvez-vous fournir les chiffres de ponctualité et me faire connaître le nombre de trains supprimés pour la liaison P entre Bruxelles et Herentals (depuis le 14 décembre 2015, ces trains assurent la liaison jusqu'à Mol) depuis le 1er octobre 2015 jusqu'à la date la plus récente possible, en ventilant les données comme suit: par mois, par jours de semaine/week-ends et par heures de pointe/en dehors des heures de pointe/heures cre ...[+++]

5. Kan u de stiptheidscijfers en het aantal afgeschafte treinen geven van de P-lijn Brussel-Herentals (vanaf 14 december 2015 rijdt deze trein door tot Mol) vanaf 1 oktober 2015 tot zo recent mogelijk, opgesplitst per maand, tussen weekends en werkdagen, en tussen de spits, buiten de spits en in de daluren?


- les enfants de moins de 6 mois nés entre 28 semaines et 32 semaines d'aménorrhée et ayant été placés sous ventilation endotrachéale;

- kinderen jonger dan zes maanden, geboren tussen 28 en 32 weken na de eerste dag van de laatste menstruatie, die onder endotracheale ventilatie werden geplaatst;


En réponse à votre question, je vous informe que les enfants prématurés nés entre vingt-huit (et six jours) et trente-et-un (plus sept jours) semaines d’âge gestationnel qui ont moins de six mois au début de la saison du virus respiratoire syncytial et qui ont eu besoin d’une ventilation d’au moins quarante-huit heures réalisée grâce à la méthode de pression positive continue nasale ne peuvent à ce jour effectivement pas bénéficier ...[+++]

In antwoord op uw vraag deel ik u mee dat prematuren, geboren tussen achtentwintig (en zes dagen) tot eenendertig (en zeven dagen) weken zwangerschapsleeftijd die jonger zijn dan zes maanden bij het begin van het respiratoir syncitiaal virus-seizoen en die een beademing van minstens achtenveertig uur nodig hadden die met de methode van continue positieve nasale druk is uitgevoerd, tot nu toe geen recht hebben op een tegemoetkoming van het merkproduct SYNAGIS®, waarvan palivizumab het werkzaam bestanddeel is.


2. enfants prétermes nés entre 28 à 31 6/7 semaines d'âge gestationnel nécessitant une ventilation d'au moins 48h et qui ont moins de 6 mois au début de la saison VRS;

2. prematuren geboren tussen 28 en 31 6/7 weken zwangerschapsleeftijd die een beademing van minstens 48 uur nodig hebben en die jonger zijn dan 6 maand bij het begin van het RSV-seizoen;


2. a) Combien de personnes ont-elles été testées positives lors de ces contrôles ? b) A-t-on observé une différence entre les contrôles effectués en semaine et ceux effectués le week-end et, si oui, laquelle ? c) Est-il possible de donner une ventilation des chiffres par drogue ?

2. a) Hoeveel mensen werden tijdens deze controles onder invloed van drugs bevonden? b) Wat is hierbij het verschil tussen de week- en weekendcontroles? c) Is het mogelijk om de cijfers per drug te krijgen?




D'autres ont cherché : ventilés entre semaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ventilés entre semaine ->

Date index: 2024-02-24
w