Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Mine à venues d'eau

Traduction de «venu de décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mine à venues d'eau

mijn met plotselinge waterdoorbraken


définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


principe du premier venu, premier servi

beginsel wie het eerst komt, het eerst maalt


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La destination est connue, et les États membres tiennent les rênes, mais le moment est venu de décider à quel rythme nous voulons y parvenir».

Wij weten waar we naartoe gaan, de lidstaten hebben het roer in handen, en nu is het tijd om te beslissen hoe snel we er willen raken".


8. Nominations d'Administrateurs a. SCS Philippe Vander Putten représentée par Philippe Vander Putten Proposition de décision : L'assemblée générale décide de renouveler le mandat d'administrateur, venu à échéance le 30 mai 2016, de Philippe Vander Putten SCS, enregistrée au RPM sous le numéro 0478.345.897, dont le siège social est sis à avenue Grandchamps 80, à 1150 Bruxelles, représentée par son représentant permanent M. Philippe Vander Putten enregistré au registre national sous le numéro 59.05.26-455.39 et domicilié avenue Grandch ...[+++]

' 8. Benoeming van Bestuurders : a) GCV Philippe Vander Putten vertegenwoordigd door Philippe Vander Putten Voorstel van beslissing : ''De algemene vergadering beslist het bestuurdersmandaat, dat op 30 mei 2016 vervalt, van GCV Philippe Vander Putten, geregistreerd als rechtspersoon onder het nummer 0478.345.897, met zetel Grandchampslaan 80, te 1150 Brussel, vertegenwoordigd door haar permanente vertegenwoordiger Philippe Vander Putten, met nationale registernummer 59.05.26-455.39 en wonende Grandchampslaan 80, te 1150 Brussel, te hernieuwen en GCV Philippe Vander Putten te herbenoemen als (niet-uitvoerend) bestuurder voor een periode v ...[+++]


Au vu de la diversité des causes de ces tensions, la ministre a décidé que le moment était venu de trouver une solution au problème interne du culte musulman dont l'importance sociale est indéniable.

Gezien de diverse oorzaken van die spanningen vindt de minister dat het moment gekomen is om een oplossing te vinden voor het interne probleem van de islamitische eredienst, dat een onbetwistbaar sociaal belang inhoudt.


Au vu de la diversité des causes de ces tensions, la ministre a décidé que le moment était venu de trouver une solution au problème interne du culte musulman dont l'importance sociale est indéniable.

Gezien de diverse oorzaken van die spanningen vindt de minister dat het moment gekomen is om een oplossing te vinden voor het interne probleem van de islamitische eredienst, dat een onbetwistbaar sociaal belang inhoudt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le moment est venu de décider si nous voulons ou non une véritable politique européenne de redistribution.

Hier beslissen we of we al dan niet een echt Europees herverdelingsbeleid willen.


Après des dizaines d’années de discussion, le moment est venu de décider.

Na decennia van discussie is het nu tijd om tot een besluit te komen.


Le moment est donc venu de décider de mesures concrètes pour l’après 2012.

Nu is de tijd eindelijk gekomen om over concrete maatregelen voor de periode na 2012 te beslissen.


Les coûts irrécupérables sont particulièrement déterminants dans le secteur des communications électroniques, sachant que des investissements importants sont nécessaires pour créer, par exemple, un réseau efficace en vue de la fourniture de services d'accès et qu'un nouveau venu décidant d'abandonner le marché ne pourra probablement récupérer qu'une faible part de ces investissements.

Verzonken kosten zijn bijzonder relevant voor de sector elektronische communicatie gezien het feit dat grote investeringen noodzakelijk zijn om bijvoorbeeld een efficiënt elektronisch communicatienetwerk aan te leggen ten behoeve van de levering van toegangsdiensten en een nieuwe marktdeelnemer daar waarschijnlijk maar een klein deel van terugziet, mocht hij besluiten die markt weer te verlaten.


Le gouvernement a alors décidé de permettre à la BATC de sortir de la fusion et de réaliser une plus-value le moment venu.

De regering heeft toen beslist dat BATC uit de fusie zou mogen stappen en op het gepaste moment een meerwaarde zou kunnen realiseren.


Il a été décidé au conseil des ministres d'examiner le moment venu les propositions du professeur Cantillon conjointement aux décisions déjà approuvées en matière de pension complémentaire.

In de Ministerraad is duidelijk gezegd dat, wanneer het rapport van professor Cantillon is afgewerkt, de voorstellen die het bevat samen moeten worden bekeken met wat al goedgekeurd werd inzake het aanvullend pensioen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu de décider ->

Date index: 2023-05-12
w