Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Capable de se mettre debout d'une position assise
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en marche
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Mettre en registre
Mettre en repérage
Mettre en service
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Mettre à la disposition
Mettre à la disposition du public
Rendre publique
Soumettre à l'inspection publique
Vérifier la qualité des données

Traduction de «venu de mettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capable de se mettre debout d'une position assise

kan gaan staan vanuit zithouding


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren




mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique

ter inzage leggen | ter visie leggen


mettre en marche | mettre en service

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le moment est venu de mettre en œuvre pleinement et de manière cohérente le régime d’asile européen commun récemment adopté.

Het is nu hoog tijd om het onlangs goedgekeurde gemeenschappelijke Europese asielstelsel volledig en consequent tot uitvoering te brengen.


Adopté en 2005, le Cadre de Hyogo est venu à échéance en 2015, et un nouveau cadre a été défini - le Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe 2015-2030 - et il convient de le mettre en œuvre rapidement.

Het in 2005 goedgekeurde Actiekader van Hyogo is in 2015 verstreken. Er werd een nieuw kader gedefinieerd - het Actiekader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030 - dat best zo snel mogelijk operationeel is.


Le 24 novembre 2015, vous êtes venu exposer en commission la politique relative au SPF Chancellerie que vous envisagiez de mettre en oeuvre en 2016.

Op 24 november 2015 kwam u in de commissie uw beleid voor 2016 met betrekking tot de FOD Kanselarij toelichten.


La FEB est également venue rajouter à ces indicateurs une enquête qu'elle a réalisé auprès de 400 chefs d'entreprise afin de mettre sur pied un baromètre qui puisse montrer de quelle manière les entreprises perçoivent la réglementation.

Daarnaast heeft het VBO ter aanvulling van die indicatoren eveneens een enquête uitgevoerd bij 400 bedrijfsleiders en een barometer opgesteld die weergeeft hoe de bedrijven de kwaliteit van de regelgeving ervaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'en reste pas moins vrai que le moment est venu de mettre davantage l'accent sur les mesures qui visent plus directement à encourager la croissance et l'emploi, dans le prolongement du sommet que nous avons tenu en janvier, et d'engager un débat, dans l'esprit le plus constructif qui soit, sur des idées novatrices, voire sujettes à controverse.

Maar evenzeer geldt dat de tijd rijp is om meer aandacht te schenken aan de maatregelen die directer gericht zijn op het aanmoedigen van groei en werkgelegenheid, zulks in het verlengde van onze top in januari, en om in de meest constructieve geest innovatieve of zelfs controversiële ideeën te bespreken.


X. considérant que la Commission estime aujourd'hui que le moment est venu de mettre en œuvre le concept de contrat lié à des résultats tangibles au regard des OMD en lieu et place de la vérification annuelle des conditionnalités traditionnelles de chaque donateur,

X. overwegende dat de Commissie thans van mening is dat het moment is aangebroken om in plaats van de jaarlijkse verificatie van de traditionele voorwaarden van iedere donor het concept in te voeren van contracten die gekoppeld zijn aan de concrete resultaten voor de respectieve MDG's,


Depuis le début, nous avons cru au caractère indispensable de cet acte qui vise à mettre fin au cercle vicieux de la lutte contre les accidents de la route: après les règles sur les limitations de vitesse, le taux d’alcoolémie dans le sang, il était temps de discuter la nécessité de changer les comportements des automobilistes et la protection dans les véhicules; désormais, le temps est venu de mettre l’accent sur les lieux à haut risque sur le réseau routier européen.

Vanaf het begin zijn wij van mening geweest dat deze tekst noodzakelijk was, een tekst die probeert een eind te maken aan de vicieuze cirkel of de bestrijding van verkeersongevallen: na de regels over maximale snelheden en toegestane alcoholpromillages was het tijd om te praten over de noodzaak de houding en de bescherming van bestuurders in hun auto’s te veranderen. Het is nu tijd om de smetten op het Europese wegennet te benadrukken.


«L'heure est venue de mettre le secteur des fruits et légumes au diapason des autres réformes, qui visaient toutes à rendre l'agriculture européenne plus compétitive et plus orientée vers le marché,» a déclaré Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"Na de andere sectoren moet nu ook de groenten- en fruitsector in overeenstemming worden gebracht met de hervormingen, die tot doel hebben de Europese landbouw concurrerender en marktgerichter te maken", aldus Mariann Fischer Boel, EU-commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".


"Nous avons réalisé l'Europe monétaire et l'Europe politique : le moment est venu de mettre en oeuvre l'Europe de la liberté, de la sécurité et de la justice", a déclaré M. Riccardo Ventre, (IT-PPE), membre du Comité des régions et président de la province de Caserta, en ouverture du séminaire sur "La dimension locale et régionale de l'espace de liberté, de sécurité, de justice (ELSJ)" qui s'est tenu à son invitation, à Caserta, Italie (Province de Campanie), le 7 novembre dernier.

"Het monetaire en politieke Europa is klaar, nu het Europa van de vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid nog", zo sprak de heer Ventre, (IT-EVP), lid van het Comité van de Regio's en voorzitter van de provincie Caserta, bij de opening van het seminar over "De lokale en regionale dimensie van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR)", dat op zijn uitnodiging op 7 november jl. in Caserta (Campanië, Italië) werd gehouden.


Le Conseil convient que, si les ressources s'avèrent insuffisantes lorsque le moment sera venu de mettre la directive en application, les États membres joueront un rôle plus important dans la collecte des renseignements pertinents durant la phase initiale de son application.

De Raad was het erover eens dat, als de middelen onvoldoende blijken te zijn wanneer de richtlijn wordt toegepast, de lidstaten in de eerste fase van de toepassing een grotere rol zullen spelen bij het verzamelen van informatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu de mettre ->

Date index: 2024-04-07
w