Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mine à venues d'eau

Vertaling van "venu de tenter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mine à venues d'eau

mijn met plotselinge waterdoorbraken


définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


principe du premier venu, premier servi

beginsel wie het eerst komt, het eerst maalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit par contre de personnes qui, poussées par des motifs économiques, sont venues tenter leur chance en Europe (réfugiés ayant épuisé toutes les voies de recours, personnes qui ont franchi la frontière de manière illégale en sachant pertinemment bien qu'elles ne peuvent pas bénéficier du statut de réfugié).

Het gaat daarentegen wel om personen die om economische redenen in Europa hun geluk komen zoeken (uitgeprocedeerde vluchtelingen die 5 jaar lang zijn ondergedoken, mensen die illegaal de grens zijn overgestoken omdat zij maar al te goed weten dat zij niet in aanmerking komen voor het statuut van vluchteling).


Le moment est venu pour les dirigeants africains d’abandonner cette mauvaise excuse rebattue et de tenter de servir leurs propres concitoyens avec lucidité et capacité en termes de projets et de propositions.

Het is tijd dat de Afrikaanse leiders dit achterhaalde excuus overboord zetten en een inspanning doen om hun eigen burgers met het nodige gezond verstand te besturen en projecten en voorstellen aan te dragen.


Le temps est venu de tenter de réconcilier les attitudes des anciens États membres et des nouveaux adhérents face aux tragédies et aux douloureux événements qui ont marqué le XXe siècle.

De tijd is rijp voor een poging om de houdingen van de oude en nieuwe EU-lidstaten ten opzichte van de tragedies en pijnlijke gebeurtenissen in de twintigste eeuw met elkaar te verzoenen.


Selon moi, il est préférable de le laisser travailler, consulter les différentes parties et ensuite, le moment venu, de tenter de parvenir à une solution avec la détermination nécessaire.

Naar mijn idee kunnen wij hem het beste zijn werk laten doen zodat hij ongestoord met de verschillende partijen kan overleggen om op het juiste moment en met de nodige vastberadenheid met een voorstel voor een oplossing te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des circonstances étrangement similaires, le non-renouvellement du dernier accord de pêche avec le Maroc, venu à expiration le 30 novembre 1999, a une fois de plus rendu nécessaire la recherche de nouvelles capacités de pêche ailleurs pour tenter de compenser les difficultés lies à la perte d'accès aux eaux marocaines.

In opmerkelijk soortgelijke omstandigheden heeft de mislukte verlenging van de laatste overeenkomst met Marokko, die op 30 november 1999 is afgelopen, er opnieuw voor gezorgd dat moest worden gezocht naar meer vangstmogelijkheden als compensatie voor de tegenvaller van het verlies van de toegang tot de Marokkaanse wateren.


En règle générale, il faut se montrer prudent lorsqu'on invoque l'histoire en politique mais il est également mal venu de tenter d'établir un lien entre cette question et l'adhésion.

Over het algemeen moeten wij voorzichtig zijn met het refereren naar de geschiedenis in de politiek; het zou onverstandig zijn om deze kwestie aan de toetreding te koppelen.


Afin de permettre, d’une part, à la Commission de suivre l’application effective de la procédure prévue par le règlement (CE) no 1383/2003, d’établir, le moment venu, le rapport visé à l’article 23 dudit règlement et de tenter de quantifier et de qualifier les phénomènes de fraude, et, d’autre part, aux États membres de mettre en place une analyse de risque pertinente, il convient d’établir les modalités d’échange d’informations entre les États membres et la Commission.

Om enerzijds de Commissie in staat te stellen de daadwerkelijke toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 1383/2003 vastgestelde procedure te volgen, het in artikel 23 van die verordening bedoelde verslag op te stellen en de fraudegevallen te kwantificeren en te kwalificeren, en anderzijds de lidstaten in staat te stellen een passende risicoanalyse in te voeren, moeten regels inzake gegevensuitwisseling tussen de lidstaten en de Commissie worden vastgesteld.


Afin de permettre, d’une part, à la Commission de suivre l’application effective de la procédure prévue par le règlement (CE) no 1383/2003, d’établir, le moment venu, le rapport visé à l’article 23 dudit règlement et de tenter de quantifier et de qualifier les phénomènes de fraude, et, d’autre part, aux États membres de mettre en place une analyse de risque pertinente, il convient d’établir les modalités d’échange d’informations entre les États membres et la Commission.

Om enerzijds de Commissie in staat te stellen de daadwerkelijke toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 1383/2003 vastgestelde procedure te volgen, het in artikel 23 van die verordening bedoelde verslag op te stellen en de fraudegevallen te kwantificeren en te kwalificeren, en anderzijds de lidstaten in staat te stellen een passende risicoanalyse in te voeren, moeten regels inzake gegevensuitwisseling tussen de lidstaten en de Commissie worden vastgesteld.


Compte tenu de la situation positive au Maroc, le moment est peut-être venu de tenter de faire triompher la raison en cette matière.

Nu de situatie in Marokko gunstig evolueert, is misschien het ogenblik aangebroken om de rede in deze kwestie te doen zegevieren.




Anderen hebben gezocht naar : mine à venues d'eau     principe du premier venu premier servi     venu de tenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu de tenter ->

Date index: 2024-03-03
w