Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venu parmi nous " (Frans → Nederlands) :

Je sais que son père est venu dans cette Assemblée cette semaine et il est à ma connaissance assis parmi nous en ce moment-même.

Ik weet dat zijn vader deze week dit Huis heeft bezocht, en ik heb begrepen dat hij hier op dit moment bij ons is.


Cependant, d’autres statistiques devraient nous alarmer: parmi les personnes disposant d’une carte de donneur, 50 % n’ont pas donné leurs organes le moment venu, car leur famille s’y était opposée.

Er is echter nog een ander statistisch gegeven dat ons zorgen zou moeten baren: van degenen die een donorkaart hadden, heeft vijftig procent de organen niet afgestaan toen het moment daar was, omdat hun familie weigerde.


Par ailleurs, grâce à l’intervention du Parlement, une plus grande attention a été accordée à la dimension urbaine - thème particulièrement cher à M. Beaupuy, à moi-même et à tant d’autres parmi nous - et est venue souligner la manière dont un programme solide d’investissement et de gestion des fonds destinés aux villes peut servir de moteur à la renaissance économique et socioculturelle des banlieues et des zones rurales environnantes, qui sont les véritables agents du développement durable dans les régions.

Dankzij de tussenkomst van het Parlement is er ook meer aandacht gekomen voor de stedelijke dimensie, een thema dat collega Beaupuy, mijzelf en zovele andere collega’s na aan het hart ligt. Daarbij wordt benadrukt dat een goed investerings- en beheersprogramma voor het geld dat voor de steden bedoeld is, stimulerend kan zijn voor de economische en sociaal-culturele opleving van buitenwijken en omliggende plattelandsgebieden.


- Dois-je en conclure que le ministre Verwilghen s'est mis dans l'impossibilité d'être ministre pendant une journée, au moment où il est venu parmi nous ?

- Moet ik daaruit besluiten dat minister Verwilghen in de onmogelijkheid was om minister te zijn gedurende één dag, toen hij bij ons aanwezig was?


- Je voudrais saluer la présence parmi nous d'une délégation de la République démocratique du Congo, venue rendre visite au Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles et au Sénat dans le cadre d'un voyage d'étude.

- Ik begroet een delegatie van de Democratische Republiek Congo, die in het kader van een studiereis een bezoek brengt aan het Parlement van de Franse Gemeenschap en aan de Senaat.


2. a) Parmi ces mesures, vous proposez d'interdire la venue de certaines espèces sur le territoire mais comment envisagez-vous d'endiguer le(s) problème(s) généré(s) par celles déjà bien installées dans nos régions? b) Passerions-nous d'une politique préventive à une politique répressive?

2. a) Een van de maatregelen die u voorstelt is het verbod om bepaalde soorten op het grondgebied binnen te brengen, maar hoe bent u van plan de problemen die worden veroorzaakt door de goed ingeburgerde soorten in onze streken, terug te dringen? b) Zouden we van een preventief naar een repressief beleid overstappen?


Elle a, par ses interventions dans la presse et ses soirées d'information, constamment suscité l'émoi parmi nos agents. Un agent est venu me trouver : " Nous avons, à charge de cette dame, un dossier de fraude pour des dizaines de millions de francs que le parquet a classé sans suite" .

Eén agent is me komen vinden: " We hebben een fraudedossier lastens die mevrouw voor tientallen miljoenen franken dat het parket heeft geseponeerd" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu parmi nous ->

Date index: 2023-08-03
w